"تتورطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • te envolvas
        
    • te metas
        
    • envolvida
        
    • te envolveres
        
    • envolver-te
        
    • se envolver
        
    Nunca te envolvas com alguém se há uma 3ª festa envolvida. Open Subtitles لا تتورطي مع أحد إذا كان هناك طرف ثالث بينكم
    Por isso não quero que te envolvas. Open Subtitles لا أقدر على الحب لذا لا أريدكِ أن تتورطي بأي شيء
    Não te metas comigo, não te atires a mim. Open Subtitles لا يجدر بكِ مغازلتي لا يجدر بكِ أن تتورطي معي
    Estás à procura de desculpas para não te envolveres. Open Subtitles و الآن أنت تحاولين فقط البحث عن أعذار حتى لا تتورطي
    Isto é tudo uma grande confusão. Nunca quis envolver-te. Open Subtitles هذا الامر كله فوضى لم أرد لك ان تتورطي فيه
    Disse à Jenny para nunca, nunca se envolver com o chefe, especialmente quando o chefe está a concorrer para Presidente. Open Subtitles قلت لجيني تتورطي أبداً مع رئيسك في العمل خصوصاً عندما يكون رئيسك مترشحاً لمنصب الرئيس
    Não quero que te envolvas emocionalmente com os pacientes. Open Subtitles أفضل لا يعني أن هذا جيداً لا أريدكِ أن تتورطي
    Não te envolvas em nada, faças o que fizeres. Open Subtitles لا تتورطي مهما حدث
    Só não quero que te envolvas com o Justin por estares chateada comigo. Open Subtitles فقط لا أريدك أن تتورطي مع (جاستن) لأنك غاضبة مني
    Não te envolvas com este gajo, Jen. Open Subtitles لا تتورطي مع هذا الشخص
    Teria telefonado antes, mas o Fred dizia: "Não te metas." Open Subtitles كنت ساتصل بوقت أسبق "ولكن (فريد) قال: "لا تتورطي
    Só não quero que te metas em problemas. Open Subtitles لا اريدك أن تتورطي بالمشاكل
    Não te metas com aquele puto. Open Subtitles لا تتورطي مع ذلكَ الفتى
    Tu nunca me terias ajudado a não ser que estivesses envolvida. Open Subtitles ما كنتِ ستساعديني أبداً . ، ما لم تتورطي في الأمر أيضاً.
    Não é bom ficar-se demasiado envolvida pessoalmente com os residentes. Open Subtitles انه ليس من الجيد ان تتورطي كثيرا شخصيا مع النزلاء
    Só não te quero ver envolvida nisso. Open Subtitles فقط لا اريدك ان تتورطي في هذا.
    Se conseguires arranjar um emprego, se render mais do $50 por semana... e se não te envolveres com outro maníaco. Open Subtitles هذا إذا وجدتي وظيفة، وإذا كسبتي ... منها أكثر من 50 دولار بالأسبوع وإذا لم تتورطي مع مجنون آخر
    És boa demais para te envolveres com o teu parceiro. Open Subtitles تعلمين أنه يجب ألا تتورطي مع شريكك
    Imploro-te para não te envolveres nesta... nesta palhaçada! Open Subtitles ...أرجوكِ ألا تتورطي في هذا هذا الهراء
    Lamento, mas não queria envolver-te nestes sonhos até ter alguma prova, está bem? Open Subtitles أنا آسف ، أنا لم اريدك أن تتورطي
    Ouve, Juliette, não vais querer envolver-te com a Adalind, neste momento. Open Subtitles (انظري, (جولييت. أنت لا حقاً لاتريدين ان تتورطي
    Sei que nunca vai acreditar em mim, mas... quem me dera que nunca tivesse de se envolver. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تُصدقينني قط، ولكن... أتمنى أنّكِ لم تتورطي في هذا الأمر قط.
    Dra. Benoit, não vai querer se envolver em algo assim. Open Subtitles د. (بينوا)، لا تريدين أن تتورطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus