"تتوقفي عن التفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar de pensar
        
    Tens que parar de pensar nisto como uma corrida. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق,
    Ele flutua, tem de parar de pensar em termos de início e de fim. Open Subtitles إنها تنساب . عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالبداية والنهاية.
    Ouve isto... Tens de parar de pensar nisso. Open Subtitles هاكِ الأمر عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالأمر
    Eu também não, mas tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. Open Subtitles ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا
    E não consegues parar de pensar nisso, certo? Open Subtitles وانت لا تقدرين ان تتوقفي عن التفكير بذلك ، هل انا على صواب ؟
    Tens que parar de pensar no resultado pessoal. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالمردود الشخصي لكِ,
    E devias parar de pensar em mim quando fazes sexo com o Burton. Open Subtitles وينبغي عليك أن تتوقفي عن التفكير بي عند (أقامه علاقه حميمه مع (بيرتون
    Tens de parar de pensar no Toby como a pessoa que pensavas conhecer e começar a vê-lo pelo que ele realmente é. Open Subtitles (يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن(توبي أنه الشخص الذي ظننتي انك تعرفيه و تبدأي بالنظر أليه لما هو عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus