"تثبتوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • provem
        
    • provarem
        
    • provaram
        
    Mas prefiro que provem que estou errada verificando. Open Subtitles ولكنني أريدكم أن تثبتوا لي العكس بتفقدكم ذلك المكان
    São os melhores, mais preparados, que este país alguma vez enviou para a guerra., e espero que vocês o provem. Open Subtitles أنتم الأجود وأفضل الجنود المستعدين هذه البلاد لم ترسل الى الحرب أبداً وأتوقع منكم أن تثبتوا ذلك
    provem o que são nos dias difíceis que aí vêm. provem que são mais do que escravos vulgares. Mais do que homens. Open Subtitles أيام صعبة تنتظركم أيها العبيد, إما أن تثبتوا جدارتكم أو ستباعون للمناجم
    Vou confiscar o dinheiro à minha guarda até provarem de onde veio. Open Subtitles أنا أصادر هذا المال في حوزة الماريشال حتى تثبتوا مصدره
    O Comandante McGarrett prometeu-nos que ninguém pisará esta terra até provarem a culpa dele. Open Subtitles لقد وعدنا القائد (مكغاريت) بألا يطأ أحد هذه الأرض حتى تثبتوا تهمته
    Sei que o acusaram disso, mas não provaram nada. Open Subtitles أعلم أنكم تتهمونه بذلك ولكنكم لم تثبتوا ذلك.
    Um de vocês pode ser o metamorfo, ainda não provaram nada. Open Subtitles أحد منكم قد يكون سارق الجلد لم تثبتوا أنفسكم بعد
    Senhor, não posso dar-lhes o estatuto de parceiros domésticos a menos que provem que são e estão ligados financeira e emocionalmente, há mais de um ano. Open Subtitles سيدي، لايمكنني منحك هذا الحق في الشراكة حتى تثبتوا أنّكم تتشركون برابطة مالية ومشاعرية كذلك
    Até que provem que sejam confiáveis, sim. Open Subtitles حتى تثبتوا انكم اهل للثقة... نعم
    Mas não provaram assassinato. Vocês provaram enterro. Open Subtitles لكن لم تثبتوا الجريمة أثبتم الدفن
    Tenho um dia muito ocupado, agente Booth. Não provaram nada contra o meu cliente... Open Subtitles لديّ يوم مزدحم بالعمل أيّها العميل (بوث)، لم تثبتوا بعد أيّ شيء ضد موكّلي لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus