"تثبتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar
        
    • quieta
        
    • provares
        
    • imóvel
        
    • provar-me
        
    • provou
        
    Precisas de provar que esse Holden Katnik fez isso. Open Subtitles تحاتجين لأن تثبتي بان هولدن كاتنيك قام بفعلها
    Então, vais tentar provar que a Hannah não foi intimidada. Open Subtitles إذن ستحاولين أن تثبتي أن هانا لم تتعرض للتنمر
    Para podermos casar, terá de provar que é livre. Open Subtitles قبل أن تتمكني من الزواج يجب أن تثبتي أنك حُرة
    Pronto, mãe, tens de ficar quieta senão não consigo terminar. Open Subtitles حسنا ، أمي ، عليك أن تثبتي و إلا لن أستطيع أن أكمل هذا
    Quantas pessoas inocentes irão morrer, até provares que não és uma covarde? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين سيموتون حتى تثبتي أنك لست جبانة؟
    Podes provar isso, Kelly? Open Subtitles هل تستطيعين أن تثبتي أياً من هذا يا كيللي؟
    Consegues provar alguma coisa disso? Open Subtitles هل يمكنتكي.. هل يمكنكي أن تثبتي أياً من هذا؟
    Não te preocupes em provar que toda a gente está errada. Open Subtitles لا تحملي هم ان تثبتي للاخرين انهم على خطأ
    Só queres provar que és melhor mãe do que eu, que a Lindsay estava enganada. Open Subtitles أنت فقط تريدين أن تثبتي أنك أم أفضل مني و أن ليندساي كانت مخطئه
    Mas tens de provar que vives num ambiente instável. Open Subtitles لكن عليكِ ان تثبتي أنكِ تعيشين في بيئة غير مستقرة
    - Não podes provar que não foi consentido. Open Subtitles و لكنكِ لا نسنطيعين أن تثبتي بأنها قيدت إكراهياً
    Tu não precisas de me provar nada, nem para ninguém daqui. Open Subtitles ليس من الضروري أن تثبتي أيّ شئ لي، أو لأي واحدهـ هنا.
    E não tens de provar isso ao Taylor nem à Latnok nem a ninguém. Open Subtitles وليس مطلوب منك ان تثبتي ذلك لا لتايلور ولا لاتنوك ولا لاحد
    A menos que possa provar sua inocência, pare de fazer alegações vazias. Open Subtitles ما لم تثبتي براءته، فهذا الكلام كلّه إدعاءات فارغة
    E como vais provar que o Chandler cometeu um erro sem o vídeo? Open Subtitles وكيف لك أن تثبتي أن تشالندر كان مخطئا بدونه ؟
    A única razão pela qual me queres em frente às tuas amiguinhas é para provar que te perdoei. Open Subtitles تريدين التباهي بي أمام صديقاتك المطيعات فقط لكي تثبتي لهن أنني سامحتك.
    Se isso reflete uma mudança de atitude, terá de o provar. Open Subtitles وإذا كان هذا يعكس تغييراً في سلوكك، فعليكي أن تثبتي ذلك.
    Eu pedi-lhe para ficar quieta! Open Subtitles سيدتي، لقد طلبت منكِ أن تثبتي مكانكِ
    Fique quieta. Isto pode picar um pouco. Open Subtitles تثبتي هذا ربما يؤلم قليلاً
    Isso significa trabalho chato, coisas tecnológicas, passar mandados, apenas até te provares. Open Subtitles ذلك يعني أعمال روتينية، وأمور تقنية، وكتابة الكفالات فقط حالما تثبتي نفسكِ
    Quero que pares de andar e fiques completamente imóvel. Open Subtitles أريدُ منكِـ أن تتوقفي عن الحركةِ تماماً وأن تثبتي مكانكِـ
    Não tem que fazer isso para provar-me alguma coisa. Open Subtitles ليسَ عليكِ فعل هذا كي تثبتي أي شيء إلي
    Você já não provou na outra noite que não consegue parar de beber? Open Subtitles ألم تثبتي تلك الليلة أنكِ لا تقدرين على تحمل الكحول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus