"تثبت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • prova que
        
    • provam que
        
    • provar que
        
    • que prova
        
    • proves que
        
    • provando que
        
    • que demonstram que
        
    A física teórica até prova que um elefante se pode pendurar, pela cauda, a uma flor. Open Subtitles يمكن للفيزياء النظرية تثبت أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية من ذيله بديزي
    Um tipo inventa uma fórmula que prova que um coelho é uma esfera. Open Subtitles رجل اخترع بنجاح معادلة تثبت أن الأرنب كرة اليوم هو الخميس
    Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. Open Subtitles لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال
    Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة
    Lamento, mas a não ser que proves... que o teu pai vai ajudar-nos, vamos proceder como planeado. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، ولكن ما لم تتمكن من أن تعطينا بعض البراهين التي تثبت أن والدك سيقوم بمساعدتنا أعتقد أننا بحاجة إلى المضي قدما كما هو مخططٌ له
    Há evidências que demonstram que o jovem médio, nos dias de hoje, vê mais violência através da cultura popular, do que aquela que poderia ocorrer na vida real. Open Subtitles هناك أدلة تثبت أن الشخص الصغار الذين ينشأون في هذه الأيام المتوسط رؤية المزيد من العنف من خلال الثقافة الشعبية،
    Cremos que esta informação prova que o fornecimento da United Medical Health tenha criado um monopólio ao comprar os fabricantes de seringas e aumentar o preço. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذه المعلومات تثبت أن المعروض من الصحة الطبية المتحدة خلقت الاحتكار عن طريق شراء الشركات المصنعة للحقن
    prova que o lenço não é evidência. Open Subtitles أنها تثبت أن هذه قطعة القماش ليست دليلاً
    E quando vemos essas provas circunstanciais como um todo, prova que esses réus cometeram os homicídios. Open Subtitles وعندما تنظرون لكل تلك الأدلة الظرفية ككل، فإنها تثبت أن هؤلاء المدعى عليهم ارتكبوا جريمة القتل هذه
    Phillip Reed, um idiota que prova que a vida do Cyrus Beene, é tão mentirosa e vazia quanto ele mesmo? Open Subtitles قطعة الوسادة التي تثبت أن سايرس بين يعيش اتفاقية مزيفة وفارغة مثله هو
    prova que a beleza é só superficial. Open Subtitles التي تثبت أن الجمال هو مجرد شئ سطحي
    Que prova que a beleza é só superficial. Open Subtitles التي تثبت أن الجمال هو مجرد شئ سطحي
    As gravações originais provam que o áudio de Cyprus é falso. Open Subtitles التسجيلات الأصلية التي تثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة
    Estas promoções provam que um bom trabalho é sempre reconhecido. Open Subtitles ترقيتك إلى هذه المهمه تثبت أن العمل الجيد لان يذهب سداً.
    Fiz avanços que provam que a minha nova bebida aumenta muito o desempenho atlético. Open Subtitles حسنا، لقد صنعت خطوة واسعة التي تثبت أن شرابي الجديد. من شأنه أن يزيد جوهريا في الهمة الرياضية.
    O chip pode provar que a gravação de Chipre foi forjada? Open Subtitles هل من الممكن أن تثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة؟
    Amanhã vais provar que a última coisa que alguém perde é o coração. Open Subtitles تستطيع أن تثبت أن أخر شيء يستطيعوا أن يقيموا به عمر الإنسان هو قلبه.
    Queríamos provar que o negócio pode fazer parte da solução para os problemas ambientais globais, e, ao mesmo tempo, tínhamos que provar que podíamos ser bastante lucrativos. Open Subtitles أردنا أن تثبت أن الأعمال يمكن أن تكون جزءا من الحل لمشاكل البيئة العالمية في نفس الوقت اردانا اثبات
    Não proves que o nosso pai tinha razão. Open Subtitles لا تثبت أن والدنا محق
    O Capitão Átomo apresentou novas provas... que demonstram que a Trincheira não é a benevolente amiga da Terra, que os alienígenas fingiam ser. Open Subtitles كابتن "أتوم" قد أدلة جديدة التى تثبت أن الــ"ريتش" ليسوا أصدقاء خير لكوكب الأرض. الفضائيين قد صوروا لنفسه أنهممنالممكنأنيكونواأصدقائنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus