"تثق بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • confiar nela
        
    • confias nela
        
    • confia nela
        
    • confies nela
        
    • confie nela
        
    • confiado nela
        
    • podes confiar
        
    Para lhe mostrar porque é que a Savannah nunca pôde confiar nela. Open Subtitles فقط لكي أظهر لكي لماذا لا تثق بها سافانا؟
    QUANDO TIVER UMA IDEIA BRILHANTE TEM DE confiar nela E AGIR DE ACORDO COM ELA Open Subtitles عندما تأتيك الفكرة الملهَمة يجب أن تثق بها يجب أن تعمل بموجبها
    Meu, se não confias nela o suficiente para não quereres bisbilhotar porque achas que vais encontrar alguma coisa má, não confias mesmo nela. Open Subtitles حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا
    Se confias nela, então, isso será suficiente para mim. Open Subtitles إذا كنت تثق بها,إذن سيكون هذا كافياً بالنسبة لي
    confia nela quando não está com ela? Open Subtitles هل تثق بها عندما لا تكون معها؟
    Quer confies nela ou não, não te esqueças de lhe levar mais um cobertor. Open Subtitles تثق بها او لا , تأكد ان تعطيها بطانية اضافيه
    Não confie nela, ela irá te abandonar na primeira chance que tiver. Open Subtitles لا تثق بها ستبيعك من أجل غداء سئ فى أول فرصه لها
    Tudo o que estas a ver e a ouvir neste mundo está a dizer-te que tu não deves confiar nela. Open Subtitles كلّما تراه وتسمعه في هذا العالم ينبئك ألاّ تثق بها
    - Sei que custa, Dan, mas vais ter de confiar nela. Open Subtitles .. أنا أعلم أن الأمر صعب دان .. ولكن يجب عليك أن تثق بها
    Se desconfias tanto de pessoas elegantes, porque estavas com tanta pressa para confiar nela? Open Subtitles لو أنكَ لا تثق بالمُترفين بهذه الدرجة إذاً فلما كنت في عجالة لأن تثق بها بهذه الدرجة؟
    - por isso tens de confiar nela. Open Subtitles لذا عليك أن تثق بها ـ ستفعل ـ حسنا، على خير
    - Não podes confiar nela. - Não, não posso é confiar em ti. Open Subtitles ـ لا يُمكنك أن تثق بها ـ لا ، لا يُمكننى أن أثق بك
    Mas ela é o nosso inimigo comum e tu não podes confiar nela. Open Subtitles ولكنها هي عدونا المشترك وعليك بألا أن تثق بها
    Se confias nela, então, isso será suficiente para mim. Open Subtitles إذا كنت تثق بها,إذن سيكون هذا كافياً بالنسبة لي
    Deviamos ter deixado os miúdos com a minha mãe e poupar o dinheiro, mas tu não confias nela. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نترك الأطفال مع أمي ونوفر النقود لكنك لا تثق بها
    Se não confias nela, porque é que a deixaste ir? Open Subtitles إذا كنت لا تثق بها فلمَ لا تتركها في حال سبيلها؟
    Ouve, se não confias nela, tens de o fazer. Open Subtitles اسمع، إن لم تثق بها فعليك القيام بهذا
    Se não confias nela, tira-a dessa. Open Subtitles ،لذا إن كنت لا تثق بها تخلّص منها فحسب
    Se calhar desde o início. - Não confia nela? Open Subtitles ربما من البداية ايضاً أنت لا تثق بها ؟
    Criaste-a bem. confia nela. Open Subtitles لقد ربيتها بشكل صحيح عليك أن تثق بها
    Ela é agente duplo, não confies nela. Open Subtitles -مرحبا , أنا آل إنها عميلة مزدوجة لا تثق بها
    Olha, Nate, eu mandei ela, então, mesmo que não confie nela, já deveria confiar em mim. Open Subtitles فعلا ... اسمع ، نايت ، انا ارسلتها لذا لذا اذا لم تكن تثق بها ، يجب ان تثق بي
    Nunca devíamos ter confiado nela. Confiança não fez parte da equação. Open Subtitles لم يكُن يجب أن تثق بها ابداً - الثقة لا علاقة لها بالأمر -
    É a mulher em quem não podes confiar que está a ligar? Open Subtitles هل تتّصل تلك المرأة مجدّداً التي لا تثق بها كلّياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus