Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. | TED | لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين. |
Homens bons, que acreditam que o comércio de escravos é pérfido, desejam criar uma colónia de negros livres em África. | Open Subtitles | رجال طيبون،الذين يؤمنون بإن تجارة الرقيق هي من فعل شيطاني ويتمنون إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا |
Os reinos africanos prosperaram com o comércio de escravos, mas satisfazer a enorme procura dos europeus criou uma competição intensa. | TED | لقد ازدهرت حقاً الممالك الأفريقية من تجارة الرقيق ولتلبية الطلب الأوروبي الهائل خلقت المنافسة الشديدة |
Não lamento nada. Era uma lição necessária na minha campanha contra o tráfico de escravos. | Open Subtitles | كان ذلك درسا ضروريا في حملتي ضد تجارة الرقيق. |
As pessoas acham que o tráfico de escravos acabou, mas não. | Open Subtitles | الناس يعتقدون تجارة الرقيق انتهت ، هي لم تنته |
A supresso do comrcio negreiro e a reforma da sociedade. | Open Subtitles | إخماد تجارة الرقيق وإصلاح المجتمع |
Eles vo se manter neutros quanto ao assunto do comrcio de escravos. | Open Subtitles | بأنهم سيبقوا محايدون في قضية تجارة الرقيق |
o comércio de escravos tornou-se numa corrida às armas, alterando as sociedades e as economias por todo o continente. | TED | و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة |
Os abolicionistas andavam a tentar acabar com o comércio de escravos há vinte anos. | Open Subtitles | المؤيدون للقضاء على العبودية كانوا يحاولون لمدة عشرون عاماً لإنهاء تجارة الرقيق |
Bons homens de fé que consideram o comércio de escravos pérfido agora, querem criar uma colónia de negros livres em África. | Open Subtitles | رجال الإيمان الطيبين الذين يعتقدون ان تجارة الرقيق هي تكون الشر والآن أتمنى إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا |
Quando o comércio de escravos foi finalmente ilegalizado nas Américas e na Europa, os reinos africanos, cujas economias tinham sido dominadas por ele, colapsaram, deixando-os abertos à conquista e à colonização. | TED | عندما تم حظر تجارة الرقيق أخيرا في الأمريكتين وأوروبا و انهارت الممالك الأفريقية التي كانت تستغل ذلك مما جعلها عرضة للغزو والاستعمار |
Os Quakers estão a tentar persuadir o Parlamento a abandonar o comércio de escravos. | Open Subtitles | ؛(الكويكرز) يحاولون إقناع البرلمان إلى التخلي عن تجارة الرقيق الكويكرز (أو الأصدقاء، كما أنها تشير إلى أنفسهم) هم أعضاء في أسرة مكونة من الحركات الدينية التي تعرف باسم جمعية الأصدقاء الدينية)؛ |
Sem a proteo de bandeiras neutras, 80 porcento do comrcio negreiro britnico ter fim da noite pro dia. | Open Subtitles | بدون الحماية التى يحصلون عليها من الأعلام البحرية المحايدة ثمانون بالمائة من تجارة الرقيق البريطانية ستنتهي في غضون ليلة |
Eu falo do... comrcio de escravos. | Open Subtitles | أتحدث عن ... تجارة الرقيق |