"تجاهلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorou-me
        
    • ignorou
        
    • Ignora-me
        
    • ignorar-me
        
    • me ignora
        
    ignorou-me durante todo o dia. Lembre-me de Ihe mandar um recado. Open Subtitles تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة
    Infelizmente, o Barry e eu separámo-nos. Ele deixou de me falar. E depois, ignorou-me completamente. Open Subtitles ولسوء الحظ انني وباري انفصلنا وتوقف عن الكلام معي , وثم تجاهلني كلياً
    Parece que ignorou todos os conselhos das brochuras turísticas. Open Subtitles انت تماما تجاهلني كل النصائح في كتيب الرحلة.
    Porque aquele gordo bastardo me ignorou no shopping, e ele não deve ficar sem uma punição. Open Subtitles لأن ذلك السمين الحقير تجاهلني في المجمع وهو لن يفلت من ذلك من دون عقاب
    Se for um A, apenas Ignora-me e conduz até casa. Open Subtitles إذا كانت ممتاز فقط تجاهلني وقد الى المنزل
    Esquece. Ignora-me. Open Subtitles أو ربما لا تكون كذلك لا أدري انسى الأمر، تجاهلني
    Não penses que consegues ignorar-me; é porque eu emano encanto. Open Subtitles ليس من السهل تجاهلني كما أعتقدت وهذا لأنني أمتلك السحر
    Há meses que ele me ignora. Open Subtitles لقد تجاهلني لشهور
    Tentei apresentar-me, mas ele ignorou-me. Open Subtitles حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة
    "E vi-o depois quando me estava a vestir e ele ignorou-me". Open Subtitles ثم رأيته لاحقا بينما كنت أغير ملابسي لكنه تجاهلني
    Ele ignorou-me toda a noite, talvez esteja acostumada, porque é assim que somos em público. Open Subtitles حسنا، تعلمين، تجاهلني طوال الليلة، وهو ما اعتدت عليه لأن هذا مانفعله في العلن.
    Tentei chamar a atenção dele umas três vezes, e ignorou-me sempre. Open Subtitles ـذهل - لقد حاولت جذب انتباه ذلك الشخص تقريباً 3 مرات من قبل وقد تجاهلني
    Fui ter com ele e cumprimentei-o, e ele ignorou-me. Open Subtitles و هوَ تجاهلني تماماً
    O meu pai ignorou-me totalmente. Open Subtitles تجاهلني أبي تمامًا
    Que me ignorou, quando eu disse que os ataques de pânico não iam passar até aceitar que a sua secretária não ia voltar. Open Subtitles الذي تجاهلني عندما قلتُ له بأن نوباتُ الذعر لن تتوقف حتّى تتقبل حقيقة .أنّ سكرتيرتك لن تعود
    Ele sempre me ignorou, a mim e às minhas necessidades. Open Subtitles لقد تجاهلني وتجاهل طلباتي طوال حياتنا
    Que me ignorou toda a vida? Open Subtitles من تجاهلني طوال حياتي؟
    Esquece. Ignora-me. Open Subtitles لا أنا آسفة إنسى هذا، تجاهلني وحسب
    Ignora-me, como se eu fosse um insecto. Não te preocupes comigo. Open Subtitles تجاهلني وكأنني حشرة لا تقلق بشأني.
    Isso, Ignora-me. Open Subtitles بالتأكيد تجاهلني
    ignorar-me não irá ajudar. Open Subtitles تجاهلني بدون مساعدة
    ignorar-me não é solução. Open Subtitles ..تجاهلني لن يجدي
    Que o Pai ou me ignora, ou não me sai de cima. Open Subtitles يعني أما تجاهلني أو تضايقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus