"تجاوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • responder
        
    • responda
        
    • respondas
        
    • responderes
        
    • resposta
        
    • responde
        
    • respostas
        
    • respondeu
        
    • respondeste
        
    Não veio admirar o seu trabalho, mas para responder por ele. Open Subtitles الفكره ليست أن تعشق فنك,يا توبي يجب أن تجاوب عنه؟
    A testemunha limitar-se-á a responder quanto aos factos. Open Subtitles الشاهدة ستقوم بحصر نفسها بأن تجاوب فقط فى حدود الاسئلة
    Então não poderá passar até responder a pergunta... Open Subtitles لذا لن تتجاوزنا حتى تجاوب على الاسئلة التالية
    Quero que ela responda! Open Subtitles اخليها تروح لسريرها ؟ انا ابيها تجاوب على نفسها
    E antes que respondas, pensa em todos os bons tempos que passámos. Open Subtitles , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها
    É melhor pensares bem antes de responderes a essa. Open Subtitles ربما تريد ان تأخذا لحظة قبل ان تجاوب على هذا السؤال
    Mas noto uma resposta cálida no seu corpo artificial. Open Subtitles لكني أحس ببعض الدفء في تجاوب جسمها الإصطناعي
    Vês como ela responde às perguntas? Open Subtitles أتري الطريقة التي تجاوب بها علي الاسئلة؟
    Mas eu sinceramente acredito que, baseado em suas respostas aos eventos de hoje, Open Subtitles على أساس تجاوب الرئيس مع أحداث اليوم فأنه بأعتقادي أن
    Está correcto. Uma rapariga respondeu a um problemas de matemática. Open Subtitles هذا صحيح.فتاه تجاوب على مسأله حسابيه.
    Passaste todos os meus testes. Agora, tens de responder a uma questão. Open Subtitles ,لقد إجتزت كل إختباراتي الآن عليك أن تجاوب عن سؤالي؟
    Se isto é um debate, devia responder às perguntas honestamente. Devia ser responsável por quem é. Open Subtitles في الأساس ، إذا كانت هذه مناظرة فينبغي عليك أن تجاوب على الأسئلة بأمانة.
    Não tens que responder, se não quiseres. Open Subtitles ليس عليك ان تجاوب عليها,ان لم تريد ذلك اتفقنا؟
    Ela não consegue responder à pergunta, a não ser que saiba do que se trata. Open Subtitles لا يمكن أن تجاوب على السؤال حتى تعرف ما هو
    Um código que me diz para partir-lhe um braço se não responder à minha pergunta. Open Subtitles شفره تجبرني على كسر ذراعك إذا لم تجاوب على أسئلتي
    - Andávamos mais depressa se te limitasses a responder às perguntas. Open Subtitles لكان الإختبار مضى بسرعة إذا كنت تجاوب على الإسئلة
    Preciso que responda a umas questões sobre umas crianças desaparecidas. Open Subtitles أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين
    Bem, vou fazer algumas perguntas e quero que responda honestamente? Open Subtitles حسناً، سوف أسألك بضعة أسئلة وأريدك أن تجاوب بصراحة، اتفقنا؟
    Sê educado, não respondas a uma pergunta com outra pergunta, é assim que fazemos aqui. Open Subtitles كن مهذبا,ولا تجاوب على السؤال بسؤال فهذا ما نفعله هنا وليس كما تفعلون فى بلدك
    Vou perguntar-te... e, antes que me respondas, lembra-te de que tenho o poder... de libertar-te ou condenar-te á morte na cruz. Open Subtitles ... سأسألك وقبلما تجاوب... ... تذكربأننيعنديالقوة
    E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! Open Subtitles و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه
    Antes de responderes, quero que saibas que a única razão porque te perguntei foi para dizer "com certeza", e depois eu posso dizer, "desculpa, eu não posso, Open Subtitles وقبل أن تجاوب ... ... أعلم أن السبب الرئيسي لسؤالك أنكَ ستقول ..
    O terrorismo é uma coisa que provoca uma resposta emocional que permite que as pessoas racionalizem a autorização de poderes e programas que não concederiam de outro modo, TED الإرهاب هو شيء يثير تجاوب عاطفي يسمح للناس بتسويغ السماح بسلطات وبرامج لن يسمحوا بها في اية حالة أخرى.
    façoasperguntasque quiser, e você responde as perguntas vocêquerresponder. Open Subtitles أنا أسأل السؤال الذي اريد وأنت عليك أنت تجاوب تريد أنت تجاوب , اتفقنا ؟
    Eu tenho perguntas e quero respostas. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة ومن الأفضل أن تجاوب عليها
    Não me respondeu à pergunta. Quem é a Amanda? Open Subtitles لم تجاوب على سؤالي قط,من تكون (أماندا) ؟
    - Ainda não respondeste, juras pelo quê? Open Subtitles أنت لم تجاوب على سؤالى على ماذا تنوى أن تقسم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus