"تجديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • renovar
        
    • renovação
        
    • regeneração
        
    • regenerar
        
    • rejuvenescimento
        
    • renovado
        
    • rejuvenescer
        
    • remodelar
        
    • reforma
        
    • renovada
        
    • redecorar
        
    • reconstituição
        
    • novos
        
    • obras
        
    • remodelação
        
    ...para que assim possamos nos renovar com este importante trabalho que desempenhamos. Open Subtitles بحيثُ يُمكنُنا تجديد أنفُسِنا في هذا العملِ الهام الذي نقومُ به
    Então, como podes ver, começaram a renovar o quarto principal. Open Subtitles وكما ترى, فقد بدؤوا فى تجديد غرفة النوم الرئيسية
    E agora estou embrulhado na renovação do prédio onde vivemos. Open Subtitles وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها
    provavelmente o maior projeto de renovação urbana, segundo creio, jamais tentado no planeta. TED اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة
    Teleportação, regeneração de tecido... Estas já não são somente simples teorias. Open Subtitles , الانتقال الفوري , تجديد الأنسجة لم تعد مجرد نظريات
    Dantes, poderia ter deixado o simbiota regenerar as lesões. Open Subtitles فى الماضى كنت سأترك السمبيوت يعيد تجديد الضرر
    Ele queria ajudar os incapacitados estimulando a reparação nervosa e o rejuvenescimento celular. Open Subtitles كان يريد مساعدة المعوقين عن طريق تحفيز إصلاح الأعصاب و تجديد شباب الخلايا
    Um sistema fechado não tem a capacidade de se renovar. Open Subtitles نظام شمسي مُغلق له القدرة على إعادة تجديد نفسه
    Talvez ainda possa renovar o aluguer da minha carrinha de comida, sabes? Open Subtitles ربما لا يزال بأمكاني تجديد عقد إيجاري لشاحنة الغذاء ، تعرفون؟
    Penso que temos de renovar o nosso espírito de exploração. TED أعتقد أنّ علينا تجديد روح الأستكشاف لدينا.
    Em 2015, os chineses decidiram que queriam renovar essa ponte. TED سنة 2015، قرّر الصينيون تجديد ذلك الجسر.
    Arranjou-me um apartamento no prédio dele, mas baralharam o correio, e eu nunca recebi os papéis para renovação do visto de emigrante. Open Subtitles ولكن اختلط البريد ولم أستلم اوراق تجديد تأشيرتي.
    O problema foi que nunca recebi o formulário de renovação pelo correio. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد
    Também tenho algo. Um convite para a renovação de votos dos meus pais. Open Subtitles لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي.
    Uma cadeia proteica desencadeia a regeneração celular nos répteis. Open Subtitles يتسبب في السندات البروتين تجديد الخلايا في الزواحف.
    As feridas internas mostram cicatrização e regeneração do tecido. Open Subtitles جروحها الباطنية تظهر إشارات لندوب و تجديد نسيجي
    Em cada 30 segundos morre um doente de doenças que poderiam ser tratadas com a regeneração ou reposição de tecidos. TED كل 30 ثانية, يموت مريض بسبب مرض ما كان يمكن معالجته بواسطة تجديد أو أستعاضة الأنسجة.
    Se os destruirmos e os banirmos para o plano astral antes de eles poderem regenerar, ficarão lá presos para sempre. Open Subtitles إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد
    O sanatório está construído por cima de um antigo aquífero... que oferece qualidades de rejuvenescimento únicas. Open Subtitles المصحة بنيت على طبقة مياه جوفية قديمة تقدم خصائص تجديد فريدة من نوعها
    Bem, o edifício foi gradualmente renovado ao longo dos anos. Open Subtitles حسنا لقد تم تجديد المبنى بشكل تدريجي خلال السنوات
    Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. TED إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم.
    remodelar a cozinha dá comigo em doido. Open Subtitles فعملية تجديد المنزل هذه أصلاً تصيبني بالجنون.
    A praça pública, a reforma da praça pública... já está em andamento, coleta de lixo... Open Subtitles تجديد ساحة الجمهور في الطريق جمع المخلفات
    Chamei-o hoje para que soubesse... que a sua licença foi renovada. Open Subtitles لقد استدعيتك هنا للتو اليوم لأعلمك لقد تم تجديد فترة عملك.
    Acho tão fantástico estares a redecorar o apartamento. Open Subtitles أعتقد إنه لأمر رائعاً فكره تجديد الشقّة الكاملة
    Isso é uma reconstituição de sua mitologia da fronteira? Open Subtitles أهذا تجديد لأساطيرك الحدودية ؟
    Os novos aviões ajudarão as pessoas a sentirem-se confortáveis, e nós fazemos o resto. Open Subtitles أعتقد بأن الطائرات الجديدة ستجعل الناس مرتاحين في حين تجديد المسارات
    A Jeannie e eu pensamos em fazer obras na cozinha. Open Subtitles - هاه؟ كنا نفكر انا وجينا حول تجديد المطبخ
    É uma remodelação. Os donos estão a meio de um divórcio. Tivemos sorte. Open Subtitles الشقه فى حالة تجديد المالكون فى منتصف الطريق إلى الطلاق نحن محظوظون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus