"تجذب" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrai
        
    • atrair
        
    • atraem
        
    • atraindo
        
    • atenção
        
    • puxar
        
    • chamar
        
    • atraente
        
    • íman
        
    • chama
        
    • puxares
        
    • atraia
        
    A verdade atrai pessoas talentosas como traças a uma chama. Open Subtitles الحقيقة تجذب موهوبين مثل اليرقات إلى النار كل يوم
    Mais, aquele vomitado atrai predadores maiores que querem comer o inimigo do camarão. TED بالإضافة, هذه المادة تجذب الكائنات المفترسة أكبر التى تتغذى على عدو القريدس.
    Está a atrair muita atenção a gritar dessa maneira. Open Subtitles إنّك تجذب الكثير من الانتباه بصراخك بتلك الطريقة.
    Mas algo impressionou-me na atenção dos "media" que esta carta estava a atrair. TED لكن شيئاً صدمني حول الانتباه الإعلامي بأن هذه الرسالة كانت تجذب الكثير.
    E são estas algas que atraem um dos animais mais surpreendentes que se podem encontrar na África Oriental. Open Subtitles و انها هذه الطحالب التي تجذب واحدا من أكثر الحيوانات المثيرة للدهشة الموجوده في شرق أفريقيا.
    Havia centros de ensino renomados, atraindo viajantes de todas as partes do mundo então conhecido, à procura de conhecimento sobre o mundo. TED كانت هناك مراكز تعليم شهيرة تجذب الباحثين من جميع أجزاء العالم المعروف حينها، في سعيهم لمعرفة ذلك العالم.
    Essa arma dispara um pouco alto, Rachel, faz a mira com atenção. Open Subtitles هذه البندقية تطلق النار عالية قليلا، راشيل لذا تجذب موت جميل
    Da próxima vez que te disser para puxar o gatilho, fá-lo. Open Subtitles فى المرة القادمة سوف اخبرك بان تجذب الزناد , افعلها
    O açúcar dos frutos demasiado maduros atrai organismos microscópicos, conhecidos por leveduras. TED تجذب السكريات في الفواكه الناضجة كائنات دقيقة تدعى بالخمائر.
    Um homem tem uma ideia... essa ideia atrai outras, parecidas... a ideia expande-se. Open Subtitles رجل لدية فكرة الفكرة تجذب الاخرين راى متشابة
    Por mim, tudo bem. As receitas têm sido boas. Você atrai muito público. Open Subtitles ـ لا بأس بذلك ـ كان الدخل جيداً و أنت تجذب الناس
    Gosto muito de ti, Nathalie, tens um belo rabinho que atrai imensa clientela. Open Subtitles لديكِ مؤخرة رائعة التي تجذب العديد من الزبائن.
    Pensaram que uma fogueira podia atrair as pessoas e ajudar a iniciar conversas. TED اعتقدوا أن مدفأة قد تجذب الناس وتساعدهم في بدء محادثات ما.
    Tem um engodo que se projeta em frente desta autêntica ratoeira viva de dentes aguçados como agulhas para atrair uma presa desprevenida. TED لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، لكي تجذب بعض الفرائس المطمئنة.
    Se falarmos do que acreditamos, vamos atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos. TED وإذا تحدثت عما تؤمن به، فسوف تجذب أشخاصا يؤمنون أيضا به.
    E estas forças atuam sobre os corpos, atraem os corpos que tenham carga elétrica. TED وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية.
    Para além das superfícies, também estudamos os sinais químicos e microbianos que atraem os corais para os recifes. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    Quando o cristal cresce, os locais como estes atraem os átomos de enxofre, enquanto o chumbo tenta ligar estes locais. TED وبنمو البلّورة، تجذب مواقع كهذه ذرات الكبريت، بينما يميل الرصاص للارتباط بهذه الأماكن.
    Começando pelo nosso maior problema alguém está a deixar comida espalhada, atraindo corujas. Open Subtitles بشأن مشكلتنا الاكبر شخص ما يترك في بقايا الطعام والتي تجذب في الطيور
    Primeiro atrais a atenção deles e depois atinge-os com a mensagem, e boom, salvaste mais uma alma. Open Subtitles تجذب إنتباههم .. ثم بعد ذلك نقدم لهم الرسالة وبذلك تكون قد انقذت روحا أخرى.
    Existem muitas pontas soltas, não podemos dar-nos ao luxo de ela puxar uma e estragar tudo. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنها غير متزنة هناك نهايات غير محسومة كثيرة هنا لا يمكننا السماح بأن تجذب إحدى تلك النهايات
    Só estou a dizer que disparar essas coisas tão perto vai chamar alguma atenção. Open Subtitles كل ما أقوله أن إطلاق هذه الأشياء بالقرب هنا سوف تجذب الإنتباه
    Tal como o olhar que, se permite, é bem atraente. Open Subtitles بالنسبة للعيون تجذب بقوة اذا يمكنني ان اقول ذلك
    Tem a ver com ser um íman, atraindo pensamentos, atraindo pessoas, atraindo acontecimentos, atraindo estilo de vida. Open Subtitles إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة
    Nem esperaste por acabar o brinde pela Haley para puxares a atenção para a Lily. Open Subtitles لم نتمكن حتى من تجاوز نخب هايلي قبل ان تجذب الانتباه الى ليلي
    Queremos que aquela empresa atraia novos clientes, queremos que aquela empresa venda mais produtos. TED تريدون للشركة أن تجذب عملاءً جددًا، تريدون للشركة أن تبيع من منتجاتها أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus