"تجرؤ على" - Traduction Arabe en Portugais

    • te atreves a
        
    • te atrevas a
        
    • se atreve a
        
    • ousas
        
    • ousa
        
    • se atreva a
        
    • Atreves-te
        
    • ouse
        
    • ouses
        
    • se atrevem a
        
    • pudeste
        
    • se atrevam a
        
    • que se atreve
        
    Como te atreves a insultar o carro do General? Seu merdas! Open Subtitles كيف تجرؤ على إهانة سيارة جنرالك انت قطعة من القذارة
    Como te atreves a roubar-ma, com o teu sotaque provavelmente falso? Open Subtitles و كيف تجرؤ على سرقتها بعينيك الحالمتين و لكنتك الزائفة؟
    Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! Open Subtitles لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات
    Como se atreve a falar assim com o meu marido? Open Subtitles كيف تجرؤ على أن تتحث الى زوجى بهذه الطريقه
    Segues sempre em frente, porque não ousas olhar para trás. Open Subtitles ودائماً ما ترحل . لأنك لا تجرؤ على العودة
    Como ousa colocar-me nesta posição? Não posso confiar em ninguém. Open Subtitles كيف تجرؤ على وضعي بهذا الموقف ليس بامكاني أن أعتمد على أحد
    Então, tu estás tão assustado, que nem sequer te atreves a vê-lo? Open Subtitles بالعكس , أنت جبان لدرجة أنك لا تجرؤ على مشاهدة الفليم
    Como te atreves a fazer isto à tua mãe, meu maldito? Open Subtitles كيف تجرؤ على تخريب حال والدتك أيها الولد العفن الصغير
    Como te atreves a falar assim com a minha noiva? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث إلى بلدي المخطوبة مثل هذا؟
    Como te atreves a trazer o Skaikru à Ordem da Chama? Open Subtitles أنّى تجرؤ على إحضار فرد من قوم السماء لطقس الشعلة؟
    Como te atreves a falar assim, Morakeb? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث بهذه الطريقة, مراقب؟
    Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً
    Não te atrevas a falar da Lindsay. Tu não a conheceste. Open Subtitles لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها
    Entretanto... não te atrevas a sair daí! De acordo. Open Subtitles -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك
    Como se atreve a dizer isso? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    Como se atreve a dizer isso? Faço tudo o que posso! Open Subtitles اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله
    - Como ousas dar-me lições de moral? Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا وإعطائي الدروس الأخلاقية
    Como ousas vir cá a ladrar para mim como um cão rafeiro? ! Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء إلى هذا المكتب والنباع علي ككلب باحة خردة؟
    -Pare de gritar, por favor! Como ousa se comportar assim? Open Subtitles التزم الهدوء وأوقف الصراخ كيف تجرؤ على التصرف بهذا الشكل؟
    Não se atreva a atirar com as suas malditas armas. Open Subtitles لا تجرؤ على اطلاق النار من بنادقكم الغبية.
    Atreves-te a falar da minha mulher, depois do que aconteceu? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث عن زوجتي بعدما حدث ؟
    Apenas diga-me uma coisa, e não ouse mentir para mim. Open Subtitles اخبرني فقط بشيء واحد، و لا تجرؤ على الكذب.
    Não ouses sentir pena de ti lá por ires ser deixado. Open Subtitles لا تجرؤ على الشعور بالأسى لنفسك لأنك قادر على البقاء من بعدي.
    Eu salto, ela morre, e não se atrevem a impedir-me com medo de magoar outra pessoa. Open Subtitles أوجعتَني. إن قفزتُ، تموت، وإنك لا تجرؤ على ردعي خوفًا من أذيّة أحد آخر.
    Como pudeste mandar embora os miúdos? Open Subtitles كيف تجرؤ على ابعاد هؤلاء الأولاد؟
    Não vos vou dizer isso e não se atrevam a verificar o sinal da chamada. Open Subtitles كلا، لن أكشف هذا ولا تجرؤ على تعقب هذه المكالمة
    Como é que se atreve de vir ao meu hospital fazer essas insinuações? Open Subtitles بالطبع لا كيف تجرؤ على المجيء لمستشفاي بهذه المزاعم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus