E aqui vemos claramente quais são as páginas web que queremos experimentar primeiro. | TED | وهنا نرى بوضوح أي الصفحات الإلكترونية نود تجربتها أولاً. |
Há medicação que pode experimentar em casa, mas... | Open Subtitles | , هناك أدوية يمكنكِ تجربتها في المنزل . . لكن |
Mas, profissionalmente, existem estas coisas ultramodernas que podes experimentar. | Open Subtitles | لكن مهنياً، هناك أشياء عصرية يمكنك تجربتها. |
E se a experiência comigo a levou a isso? | Open Subtitles | ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟ |
-Tenho algo que quero provar. -De acordo. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء التي أريد تجربتها حسناً |
Mesmo coisas que nunca tenha ponderado experimentar antes. | Open Subtitles | حتى تلك الأشياء التي لم تفكر في تجربتها سابقاً |
Vi num filme e decidi experimentar. | Open Subtitles | . نعم لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها |
Mas há uma nova terapia que tenho andado a estudar. Gostaria de a experimentar. | Open Subtitles | لكن ثمّة دراسة عن العلاج النفسيّ أودّ تجربتها. |
Mas há um novo conjunto de terapias que tenho estudado, que gostaria de experimentar. | Open Subtitles | لكن ثمّة دراسة عن العلاج النفسيّ أودّ تجربتها. |
Queres experimentar? | Open Subtitles | هل هذه أحد السجائر الإلكترونية ؟ هل تريد تجربتها ؟ |
Preciso de adrenalina e ação. Mas quando li isto, tive de experimentar. | Open Subtitles | أحتاج الأثارة والحركة لكن عندما قرأت هذا، كان عليّ تجربتها |
Tenho pensado numas coisas Que quero experimentar | Open Subtitles | كنت أفكّر في بعض الأشياء التي أريد تجربتها |
Prazeres que nunca poderíamos sentir, saborear ou experimentar. | Open Subtitles | مسرّات لا يمكننا أبداً الإحساس بها .أو تذوقها أو تجربتها |
E se a experiência comigo a levou a isso? | Open Subtitles | ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟ |
Então na sua experiência de vida, a malária é algo que vai e volta. | TED | فبناءً على تجربتها هذه تنظر إلى الملاريا كمرضٍ عارض |
Quero dizer, aí estava aquela mulher jovem a usar um canal para falar acerca da sua experiência tal como eu. No entanto, sentia-me perturbada. | TED | أعني أنه كان هنا شابة وظفت قناتها للتحدث عن تجربتها كما فعلت بالضبط، ورغم هذا شعرت بالقلق. |
Os teus planos são hipóteses que precisam de ser testadas para provar a validade. | Open Subtitles | خطتكِ مجرد نظرية، إنّها قواعد وإفتراضات يجب تجربتها لإثبات صحتها. |
E as perucas Morrie são testadas contra ventos ciclónicos. | Open Subtitles | وتذكر، باروكات موري تمت تجربتها ضد رياح الإعصار |
Claro que, ao princípio não acreditei. Mas reconheço que o Apontamento Mortal tem o poder sobrenatural de levar as pessoas a experimentá-lo nem que seja apenas uma vez. | Open Subtitles | بالطبع لم أصدق الأمر في البداية، لكن لتلك المفكرة سحرًا يجذب البشر إلى محاولة تجربتها ولو لمرة |
Nunca foi testado em humanos. | Open Subtitles | لم يتم تجربتها على البشر من قبل. |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | الذي لا يضع عينه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Poderias ter um estádio cheio dessas orquídeas... Isso não quer dizer que podes fazer testes em seres humanos. | Open Subtitles | حتى لو حصلت على ملعب مليء بالاوركيد فلن تتمكني من تجربتها على البشر |
Esta máquina tem dois séculos, é melhor testá-la primeiro. | Open Subtitles | هذه الآلة عمرها مائتي عام. يجدر بنا تجربتها أولاً. |
Traças. Eu conclui que prefiro ler sobre a natureza do que experimentá-la. | Open Subtitles | أنا مصرة أني أفضل القراءة عن الطبيعة بدلاً من تجربتها |
Assim não posso experimentá-los. | Open Subtitles | لقد نسيتُ إرتداء الجوارب اليوم أعتقد أنني لا أستطيع تجربتها |
O Alak era muito novo e insistiu que experimentássemos. | Open Subtitles | الك كان في ريعان شبابه وكان مصراً على تجربتها المترجم: تقصد النزهه |
A tentar coisas que nunca foram tentadas antes. | Open Subtitles | و أن يجرب أموراً لم تتم تجربتها من قبل, |