"تجروء" - Traduction Arabe en Portugais

    • te atreves
        
    • se atreve
        
    • você ousa
        
    • ousam
        
    • atreveis
        
    Como te atreves! Porco misógino. Open Subtitles كيف تجروء أيها الخنزيز الحاقد على النساء
    - Jim, como te atreves? - Não numa altura destas. Open Subtitles جيم " , كيف تجروء ؟ " - رجاءً , ليس في وقت كهذا -
    Como te atreves a tentar minar a minha relação com o meu neto? Open Subtitles كيف تجروء على تشويه علاقتي مع حفيدي ?
    A escola mudou muito desde a última vez que vim... Como se atreve a parar na frente das minhas alunas? Open Subtitles إذا لقد تغيرت الدروس كيف تجروء على الوقوف هناك وإخافة الأطفال ؟
    Como você ousa se meter na minha vida depois de todos estes anos! Open Subtitles كيف تجروء , وتدخل نفسك في حياتي بعد كل تلك السنوات ؟
    Como ousam a tocar-me? Open Subtitles . كيف تجروء على لمسى
    Como vos atreveis? Open Subtitles كيف تجروء لتتنكر بهيئة رجل وطني
    Como te atreves a roubar-nos, burro? Open Subtitles كيف تجروء على سرقتنا ايها الحمار
    "Atira em mim se te atreves." Open Subtitles أفعل إن كنت تجروء
    - Como te atreves a falar assim comigo? Open Subtitles -كيف تجروء على مكالمتي بهذه الطريقة؟
    E eu vou te apanhar. Como te atreves! Open Subtitles وسوف اعيدك كيف تجروء
    - se te atreves! Open Subtitles -افعل إن كنت تجروء
    Como te atreves? Open Subtitles كيف تجروء
    Como se atreve a vir para aqui com alegações sem nada... Open Subtitles كيف تجروء على أن تأتى هنا زاعماً ذلك وانت لا تملك شيئاً ؟
    A Cece não me deu uma acompanhante. Como se atreve a não dar? Open Subtitles تعطني بطاقة اضافية ، كيف تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية
    Mas... Você se atreve a questionar minhas táticas? Open Subtitles لكن هل تجروء على أن تُشكك فى أساليبى ؟
    Como você ousa bater no meu papai? Open Subtitles كيف تجروء على ضْربُ ابي؟
    -Vou levar-vos para o castelo. -Como vos atreveis? Open Subtitles و الليل على وشك أن يسدل ستاره يجب أن أعيدكِ للقصر. كيف تجروء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus