"تجمّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • congelado
        
    • congelar
        
    • congelou
        
    • Quietos
        
    • congele
        
    • congelada
        
    • - Quieto
        
    Você sabia que eles guardam tudo congelado num armazém? Open Subtitles عرفت بأنّهم يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن؟
    Esses caras, eles guardam tudo congelado num armazém Open Subtitles تلك الوجوه، يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن
    Diz-me que não andas a congelar esperma aí dentro. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك
    - Sim, ele portou-se muito bem e só fez a mamã congelar a sala uma vez. Open Subtitles أجل ، لقد كان ولداً مطيعاً و جعل والدته تجمّد الغرفة مرة واحدة فقط
    Escorregou, caiu, partiu uma perna, congelou, morreu de fome... Open Subtitles إنزلق, وسقط, إنكسرت له رجل تجمّد, وتضوّر جوعاً
    Quietos! Open Subtitles تجمّد! لوس أنجليس. بي.
    Morsas e ursos furiosos esperam e esperam que o mar congele. Open Subtitles حيوانات الفظ و الدببة القطبية جائعون و ينتظرون تجمّد البحر
    Quanto a mim, é esta região que temos de observar, porque a formação de planetas começa aí, e ficou congelada numa fase intermédia. Open Subtitles فى رأييى تلك هى المنطقة التى نحتاج الى النظر إليها لأن تكوين الكواكب بدأ هناك وقد تجمّد في
    Com o mar ainda congelado é fácil aos predadores aproximarem-se e maior inimigo das focas é o urso polar. Open Subtitles باستمرار تجمّد البحر فمن السّهل أن يقترب منهم المفترسون وألدّ أعداء الفقمة هو الدب القطبي
    Olha, Nan, está congelado. Open Subtitles أوه ، انظري نان لقد تجمّد كلياً
    Quando terminou, fui despedir-me da família, fui dar um abraço ao Michael e senti que ele ficou congelado, que se sentiu desconfortável. Open Subtitles فور إنتهاء الجنازة, ذهبت لكي أعزي وأودع العائلة, وذهبت لكي أضع ذراعاي حول (مايكل), وإنتابني شعورٌ بأنه تجمّد وسط ذراعاي,
    O Frank Palicky foi congelado e morreu hoje! Open Subtitles فرانك بالكي) قد) تجمّد حتى الموت اليوم!
    Podes ir embora. Não vale a pena estares a congelar aqui fora. Open Subtitles يمكنك المغادرة الآن، ليس بفائدة أن تجمّد نفسك بالخارج هنا
    Início do Outono no árctico canadense, os ursos polares reúnem-se na faixa costeira, à espera do mar congelar. Open Subtitles خريفٌ باكرٌ في القطب الشمالي الكندي، والدببة القطبية تحتشد عند اللسان الساحلي، تتربص تجمّد البحر
    Levo um par a mais de protetor de orelhas no caso dos primeiros congelar. Open Subtitles سأحضر طقمين إضافيين من غطاء الأذنين في حالة تجمّد القطم الأوّل.
    Finalmente o mar congelou. Open Subtitles تجمّد البحر أخيراً
    A sua calculadora humana congelou. Open Subtitles حاسبتك البشريّة تجمّد مكانه.
    Parece que congelou até à morte. Open Subtitles يبدوا أنه تجمّد حتى الموت
    - Quietos! Open Subtitles تجمّد
    Quietos! Open Subtitles تجمّد!
    A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Com a saliva congelada a cair dos lábios. Open Subtitles تجمّد لعاب فمه، قرب الزاوية.
    - Quieto! Open Subtitles تجمّد! لوس أنجليس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus