Dois dias depois de ter falado com o meu amigo, fui recrutado pelo conselho de administração para substituir o Dr. Morgan como candidato. | Open Subtitles | بعد يومين من تحدثي مع صديقي تم تجنيدي من قبل مجلس الادارة لأحل محل د. |
Fui recrutado no primeiro ano da universidade. | Open Subtitles | لقد تم تجنيدي في السنة الأولى في الجامعة |
Mandaram-me ir receber um tipo e em alguns dias fui recrutado para o próximo assalto. | Open Subtitles | سحبني إلى مقابلة وترحيب برجل، وخلال بضعة أيام تم تجنيدي للسرقة القادمة. |
Sei das tatuagens porque me tentaram recrutar no início da minha carreira. | Open Subtitles | هذا كل ما اعرفه حول الوشم لأنهم حاول تجنيدي في بدايات عملي |
Fui recrutada de um orfanato do terceiro mundo quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | تم تجنيدي من ميتم في العالم الثالث بعمر العشرة سنين |
Ela mandou matar a minha família como parte do meu recrutamento. | Open Subtitles | هي من أمرت بقتل عائلتي كجزء من تجنيدي |
No que diz respeito a realistar-me, não há nenhuma hipótese, Major. | Open Subtitles | لكن فيما يتعلق بإعادة تجنيدي فهذا مستحيل أيها الرائد |
Fui recrutado pela CIA porque sou inteligente, ardiloso e um excelente mentiroso. | Open Subtitles | أعدت تجنيدي في الوكالة لأني ذكي وماكر وكاذب بارع |
Fui recrutado na Harvard há 15 anos. | Open Subtitles | تم تجنيدي من مدرسة هارفارد للأعمال قبل 15 عاما. |
Fui recrutado porque percebo de questões técnicas. Eu queria um posto no exterior. | Open Subtitles | لقد تم تجنيدي هنا بسبب فهمتي للأمور التقنية |
Boa parte sim. Fui recrutado directamente da Universidade. | Open Subtitles | في الغالب، لقد تم تجنيدي مباشرةً بعد التخرج من الكلية. |
Em todo o caso, há uma razão para eu ter recrutado indivíduos adeptos a apropriarem-se de coisas alheias. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال ثمة حكمة من تجنيدي أفراد خبراء في انتهاك ملكية الآخرين |
Fui recrutado quando estava em Medicina. | Open Subtitles | وفي منتصف دراستي للطب، تم تجنيدي |
Que sou o seu único filho e devo estudar e não devo ser recrutado. | Open Subtitles | أن عليّ الدراسة ولا يمكنهم تجنيدي |
Quando entrei para a Liga, fui recrutado com outro homem, | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لمّا انضممت للاتّحاد، تم تجنيدي برفقة رجل آخر. |
Mas se fostes enviado para me tentardes recrutar por causa desse maldito capacete... | Open Subtitles | لكن إذا كنت أرسلت لتحاول تجنيدي .. بسبب هذه الخوذة اللعينة |
- Não. O Mestre matou-o, para que me pudesse recrutar. | Open Subtitles | كلاّ، السيّد قتله حتى يتمكّن من تجنيدي |
Os Comensais da Morte tentam me recrutar há mais de 1 ano. | Open Subtitles | حسناً ، (آكلي الموت) يُـحاولون تجنيدي منذ ما يُـقارب العام. |
Inicialmente fui recrutada para espiar a Kirsten, mas essa missão foi abortada, obviamente. | Open Subtitles | بداية تم تجنيدي للتجسس عل كيرستين لكن من الواضح أنه تم إلغاء هذه المهمة |
Não fui, apenas, recrutada por causa da minha irmã, pois não? | Open Subtitles | لم يتم تجنيدي بسبب أختي فقط، صحيح؟ |
Fui recrutada pela SJA e eu percebi então que o mundo era muito maior do que apenas a minha aldeia, e que havia pessoas para lá dela que precisavam de protecção. | Open Subtitles | تم تجنيدي من قبل جمعية العدالة الأمريكية، وأدركت أن العالم أكبر بكثير من قريتي وحسب، وأنه يوجد أناس أبعد من حدودها بحاجة أيضًا إلى الحماية. |
Ainda não iniciei o meu recrutamento | Open Subtitles | انا لم أبدأ تجنيدي ؟ |
Tecnicamente, é um crime, senhor, e a única maneira para que possa voltar, a única maneira para que possa realistar-me, é se essa acusação desaparecer ou... | Open Subtitles | تقنياً، تلك جناية يا سيدي والطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هناك الطريقة الوحيدة لإعادة تجنيدي |