Costumavas andar nesta floresta quando foste amaldiçoado à forma lobo? | Open Subtitles | كنت تجوب هذه الغابة لمّا كنت ملعونًا بهيئة الذئب؟ |
Para que raio querem andar no rio? | Open Subtitles | ولماذا بحق الجحيم تريد أن تجوب ذاك النهر ؟ |
Que monstros vagueiam por estas terras inóspitas? | Open Subtitles | أى وحوش تجوب عذا العالم الغريب؟ |
Quando vieres para casa, não te atrases. Porque monstros vagueiam por Albion. | Open Subtitles | "لمّا تحين العودة للبيت، فلا تغيب، إذ أنّ الوحوش تجوب (ألبيون)" |
A polícia anunciou que bandos armados deambulam pelas ruas. | Open Subtitles | ومسؤولوا الشرطة كبحوا العصابات المسلحة التي تجوب الشوارع |
Se assim fosse, andavam camiões a passear pelo país a encher de terra os jardins das pessoas. | TED | والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع. |
Quando anda pelos corredores, dá consigo a pensar em quê? | Open Subtitles | ،عندما كنتَ تجوب القاعات بماذا كنتَ تفكّر؟ |
A andar pelo deserto 40 anos, com o ar tão seco? | Open Subtitles | تجوب الصحراء لأربعين سنة بذلك الهواء الجاف |
Jovens a andar em carros de luxo. | Open Subtitles | الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة |
Passar a vida a andar de um lado para o outro, sem encontrar um sítio para ficar, porque não existe nenhum. | Open Subtitles | اقضي حياتك وأنت تجوب أرجاء البسيطة ..ولا تبحث عن موطنك لأنّه ليس هنالك أيّ موطن |
Que tipo de ódio a fez andar a vaguear pela escola, com uma máscara? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحقد يجعلها تجوب المدرسة و هي مرتدية القناع؟ |
- A caçar a Widow. Não tinhas de andar a caçá-la se a tivesses matado quando andava a rondar aqui dentro. | Open Subtitles | حسنٌ، ما كنت ستحتاج أن تتعقبها إن كنت قد قتلتها وقتما كانت تجوب بداخل أسوارنا. |
Quando vieres para casa, não te atrases. Porque monstros vagueiam por Albion. | Open Subtitles | "لمّا تحين العودة للبيت، فلا تغيب، إذ أنّ الوحوش تجوب (ألبيون)" |
Porque monstros vagueiam por Albion. | Open Subtitles | "فجعل ذلك الوحوش تجوب (ألبيون)" |
Porque monstros vagueiam por Albion. | Open Subtitles | "إذ أنّ الوحوش تجوب (ألبيون)" |
O meu mundo era selvagem. Adoração forçada em templos, o tamanho das cidades, esquadras de execução a vaguear pelas ruas. | Open Subtitles | كان عالمي متوحشاً ، والعبادة فيه بالإكراه في معابد شديدة الضخامة ، وفرق الإعدام تجوب الطرقات |
Os javalis selvagens vagueiam pelas florestas a nordeste. | Open Subtitles | تجوب الخنازير البرية غابات المنطقة الشمالية الشرقية. |
Deverias de estudar mais em vez de passear com garotas no meu carro. | Open Subtitles | عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي |
Podemos passear o que quisermos na avenida dos arrependimentos, mas a determinada altura temos de voltar à auto-estrada. | Open Subtitles | فما لك إلا أن تجوب شوارع الندم ومن ثم تعود لطريقك الصحيح |
Deve ser outra bruxa que anda pela nossa casa com toques de seda. | Open Subtitles | حتمًا هي الساحرة الأخرى التي كانت تجوب بيتنا بقصاصات الدانتل. |