"تجويع" - Traduction Arabe en Portugais

    • à fome
        
    • famintos
        
    • fome e
        
    • de fome
        
    • passar fome
        
    A ideia aqui é matar à fome o vírus, por toda a parte, através duma combinação de quarentena, distanciamento social TED تكمن الفكرة هنا في تجويع الفيروس في نفس الوقت في كل مكان، عبر سلسلة من الحجر الصحي والتباعد الاجتماعي وتقييد السفر.
    Matar bebés à fome é mau e ilegal em muitas culturas. Open Subtitles تجويع الأطفال أمر سئ و غير شرعي ببعض البلاد
    Mas estamos a pensar que talvez seja possível matar o parasita à fome, então, para esse fim, isolamos um espécime que acordamos do estado adormecido. Open Subtitles لكن نعتقد أنه من الممكن تجويع الطفيلي وعند هذا نقوم بعزله , ما سيقوم بإنهاء حالة السبات
    -Há miúdos famintos em África. Open Subtitles نسمع من أي وقت مضى حول تجويع الاطفال في أفريقيا ؟
    Camponeses famintos vêem para a cidade em busca de comida. Open Subtitles تجويع الفلاحين تتدفق الى المدينة بحثا عن الطعام.
    Focultar a milhares de homens famintos, mulheres e crianças mais alternativas, do que a de simples subsistência. Open Subtitles لإعطاء الملايين من تجويع الرجال والنساء والأطفال فرصة في أكثر من الكفاف فقط.
    Preferia que me despedaçasses, do que ver-te morrer outra vez, com fome e furioso... Open Subtitles أنا أفضل أن تجعل دموعي تسيل بعيدا من مشاهدتك تموت مرة أخرى تجويع والغضب
    Sr. Presidente, louvo o ministro por ser tão democrático que dá aos presos o direito democrático de se deixarem morrer de fome. Open Subtitles ..سيد شيرمان إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم
    Já não tens de passar fome. O casamento acabou. Open Subtitles هيّا توقفي عن تجويع نفسك، حفل الزفاف انتهى
    Há formas mais fáceis de nos matarmos, sem ser à fome. Open Subtitles هنالك طرق أسهل للموت من تجويع نفسك حتى الموت
    Marchar até a selva e morrer à fome? Open Subtitles الذهاب للغابة ، و تجويع نفسك حتى الموت ؟
    E se chegarem a acordo, impedirão o meu pai de matar à fome os rebeldes. Open Subtitles وأذا ما اتفقوا فهذا قد يمنع ابي من تجويع الثوار وأخراجهم
    Os meus espiões dizem-me que, para matar os rebeldes à fome, temos de os isolar da aldeia agrícola de Wuchang. Open Subtitles بلدي جواسيس تقول لي أنه من أجل تجويع المتمردون... يجب علينا أن يعزلهم من قرية زراعية من تشانغ.
    Morrer à fome demora tanto tempo. Open Subtitles تجويع حتى الموت يأخذ مثل هذا الوقت الطويل.
    Se estes desgraçados famintos são exemplo, não têm provisões nem para eles. Open Subtitles إذا كانت هذه التعساء تجويع أية دلالة، لديهم أحكام لا تكفي حتى لأنفسهم.
    Ficamos como que famintos de atenção feminina. Open Subtitles تكتسب نوع من تجويع للاهتمام الإناث
    Podemos ir até ao centro, e até ao Sul em Ann Arbor... e ver artistas famintos por todo o lado com as carrinhas cheias de quadros de Elvis violetas. Open Subtitles يمكن أن أقود في وسط المدينة ،داونستيت في آن أربور ، ونرى تجويع مع الفنانين في جميع أنحاءvanloads من Elvises المخملية باللون بهم.
    Se conseguirmos tomar a Sicília, podemos matar Roma à fome e fazê-la ajoelhar! Open Subtitles إن استطعنا أخذ صقلية يُمكننا تجويع روما و تركيعها.
    As pessoas estavam a morrer de fome, não Ihes davam comida e água. Deixavam morrer. Open Subtitles تجويع الناس حتى الموت ،ثم يقطع عنهم الطعام و من ثم الماء و يسمحون لهم بالموت
    Se o fizermos passar fome de miolos, ele vai ficar mais esperto. Open Subtitles انظروا، إذا كنا تجويع له العقول، أنه سوف تحصل على أكثر ذكاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus