Ela está a tentar dizer-nos como vão tirá-la do país. | Open Subtitles | إنها تحاول إخبارنا عن كيف سينقلونها خارج البلاد |
Acho que ela está a tentar dizer-nos qualquer coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنها تحاول إخبارنا بأمر ما |
- Está a dizer-nos que ele lê pensamentos? | Open Subtitles | أنت تحاول إخبارنا هذا الولد هلّ بالإمكان أن تقرأ العقول؟ نعم. |
Está a dizer-nos que não sabe o que se passa dentro do seu próprio clube? | Open Subtitles | هل أنت تحاول إخبارنا أنك لاتدري بما يحدث داخل ناديك الخاص ؟ |
Os espíritos estão a tentar dizer-nos alguma coisa. Deve ser um sinal. | Open Subtitles | الأرواح تحاول إخبارنا شيء لابد انها إشارة |
Os espíritos estão a tentar dizer-nos alguma coisa. Deve ser um sinal. | Open Subtitles | الأرواح تحاول إخبارنا شيء لابد انها إشارة |
Antes de transformares-te num menino de verdade, estavas a tentar contar-nos algo muito importante. | Open Subtitles | قبل أنْ تعود فتىً صغيراً... كنتَ تحاول إخبارنا شيئاً مهمّاً جدّاً أتتذكّر ذلك؟ |
Seja como for, está a tentar dizer-nos algo. | Open Subtitles | في كلا الحالتين هي تحاول إخبارنا بشيء |
Ela está a tentar dizer-nos onde está. | Open Subtitles | إنّها تحاول إخبارنا بمكانها |
Ugh. está a tentar dizer-nos qualquer coisa. | Open Subtitles | تحاول إخبارنا بأمر |
Estavas a dizer-nos que ele era um Hundjager. | Open Subtitles | أظن كنت تحاول إخبارنا أن هذا هاندجغار |
Mas o que é que estão a tentar dizer-nos? | TED | لكن ما الذي تحاول إخبارنا به؟ |
Acho que é o que a mãe estava a tentar contar-nos na noite em que ela morreu, logo antes de... | Open Subtitles | أظن أمنا كانت تحاول إخبارنا ليلة موتها قُبيل... |