"تحبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • engravidar
        
    • engravidou
        
    • engravida
        
    • Engravidaste
        
    Se a minha mãe não engravidar no próximo mês, deixa de haver "eu". Open Subtitles إذا لم تحبل والدتي في الشهر القادم ، فلن أوجد أنا
    E, quando engravidar, vai continuar atraente, porque as japonesas concentram tudo na barriga. Open Subtitles و حين تحبل سوف تبقى مثيرة لأن اليابانيون يحملون كل شيء في بطونهم
    Continuo a saber o que sei sobre agricultura e ainda consigo engravidar uma rapariga, se é disso que está a falar. Open Subtitles ليس مهماً، لا زلت أستطيع أن أزرع و يمكنني أن أمارس الجنس مع فتاة لأجعلها تحبل إن كان هذا ما تتحدث عنه
    A Helen não engravidou de um caixeiro viajante que passava pela cidade. Open Subtitles لم تحبل هيلين... من قِبل بائع متجول يمر عبر المدينة.
    Ela engravidou e ainda ficou mais excitada. Open Subtitles هى تحبل ، الساقطة مثارة أكثر
    Se calhar pensou que podia formar uma família e assentar, como uma mulher que engravida para salvar um mau casamento. Open Subtitles ربما ظنت أنّه يمكنها أن يكون لديها عائلة وتستقر معهم مثل المرأة التي تحبل لتحفظ الزيجة السيئة
    Engravidaste uma miúda. Continuas a ser só um tipo. Open Subtitles لقد جعلتَ الفتاة تحبل لا تزال مجرّد شاب
    A gaja engravida, alguém a fez engravidar, e foi para isso que o casamento foi inventado. Open Subtitles فتاة تحبل فتى تسبب بحبلها لذلك قد وجدت فكرة التزاوج
    Nunca me preocupei se ele vai engravidar alguma putinha vagabunda da vizinhança e vai trazer para casa um seu bastardinho mestiço. Open Subtitles سيقوم بمداعبة فاسقات الحي وجعلها تحبل بابنه وتأتي إلينا بطفل هجين
    Diz aqui que ele foi preso aos 18 anos por engravidar a namorada de 15 anos. Open Subtitles مذكور هنا أنه دخل السجن في سن الثامنة عشر لجعل . خليلته ذات الخامسة عشر تحبل
    - depois de engravidar dele, claro. - Claro. Open Subtitles بعد أن جعلها تحبل بالطبع بالطبع
    Ela vai casar com um homem fabuloso no próximo Outono e todos os seus conflitos vão resolver-se, quando engravidar. Open Subtitles كل مشاكلها ستحل حين يجعلها تحبل
    Se calhar a minha mãe não pode mais engravidar, e passámos dos limites sem razão, e todas as vezes que me lembro que não sou eu a foder com o meu marido, não sou eu a fazer o teste, Open Subtitles ولكن يبدو أنّ والدتي لايمكنها أن تحبل مجدداً وتخطينا الحدود بلا سبب وفي كل مرة أتذكر أنّني لست من يقوم بمضاجعة زوجي...
    Quando nos preocupávamos com engravidar miúdas. Open Subtitles عندما كنا نقلق ان تحبل الفتيات
    Ninguém conseguia engravidar e, de repente, eu fiquei. Open Subtitles لم تحبل اي امرأة حينها، وفجأة حبلت
    Tudo o que sei é que fez um grande esforço para engravidar a Molly. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه بذل قصارى جهده لجعل "مولي" تحبل
    Não te venhas queixar quando ela engravidar. Open Subtitles لا تأتي إليّ باكية عندما تحبل!
    Não me digas que o teu irmão engravidou a Emily Thorne. Open Subtitles أخبريني أن (إيملي ثورن) لم تحبل من أخيك.
    Foi isso que ela deu à minha prima Molly quando ela engravidou do Billy Porter. Open Subtitles (هذا ما قدّمتهُ لإبنة عمتي العاهرة (مولي عندما جعلها (بيلي بورتر) تحبل
    Rapaz engravida rapariga. rapariga perde bebé. Open Subtitles . الصبي جعل الفتاة تحبل . الفتاة تفقد الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus