"تحتاجوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisam de
        
    • precisem de
        
    • precisassem de
        
    Não precisam de mapa até chegarem lá. Podem vê-la do monte. Open Subtitles لن تحتاجوا لتلك الخريطه لانكم يمكنكم رؤيتها من فوق الهضبه
    Bem, rapazes, tenho outro caso que tenho de ir tratar, então se não precisam de ninguém a segurar-vos a mão. Open Subtitles حسنٌ يا فتية، لدي قضية أخرى علي أن أحضرها، حسنٌ لن تمانعوا إذا لم تحتاجوا أي مُساعدة بحمله.
    Vocês não precisam de ir buscar o almoço porque têm aí muito que comer. Open Subtitles أنتم ايها الاولاد لا تحتاجوا ان تذهبوا الى الصف لتحصلوا على الغداء.. لأنه هناك الكثير لأَكْل الأطعمة الصحية حيث تقف
    Mas, por favor, não precisem de mim, porque eu acho realmente que estou no caminho certo. Open Subtitles لاك رجاء لا تحتاجوا إلي لأنني أعتقد حقاً أنني وراء شيء هنا
    Achamos que podemos fazer com que vocês nunca mais precisem de se alimentar de humanos novamente. Open Subtitles نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية
    Não pensei que tu e os teus dróides separatistas precisassem de ajuda. Open Subtitles لا اعتقد انت او الاليين الانفصاليين تحتاجوا دعم
    Calculei que precisassem de trocar. Open Subtitles فكّرت أنّكم قد تحتاجوا تبديلة ملابس
    Se decidirem a favor do fim do encerramento, não precisam de me despedir. Open Subtitles إن صوتوا على إنهاء الإغلاق التعجيزي فلن تحتاجوا لفصلي عن العمل سأستقيل أنا
    Andam nisto há 24 horas. - precisam de descanso. Open Subtitles كنتم في هذا ل24 ساعة تحتاجوا إستراحة
    Vocês não precisam de chamar ninguém. Eu não estou perdido Open Subtitles لا تحتاجوا الى الاتصال بأحد انا لم افقد
    Não precisam de decorar isto. TED لن تحتاجوا لتذكر ذلك.
    Não precisam de se apresentar... Open Subtitles لا تحتاجوا لتَقديم أنفسكم.
    Não precisam de emprego. Open Subtitles انتم لا تحتاجوا للعمل
    O que precisam de saber para criarem uma pessoa nova? Open Subtitles وما الذي تحتاجوا أن{\pos(192,230)} تعرفوه عن إنشاء خلفية؟
    Eis algumas coisas que talvez precisem de saber. Open Subtitles مرحباً أنا"تشك" هذه بعض الاشياء التى تحتاجوا أن تعرفوها
    Bem, não há nada que precisem de saber. Open Subtitles حسناً، هذا ليس بأمر تحتاجوا معرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus