Enquanto precisarem de mim mas não me quiserem, então eu fico. | Open Subtitles | عندما تحتاجونني و لا تريدونني، يجب أن أبقى. |
Mas vou passar uma receita para relaxantes musculares e estou sempre aqui, se precisarem de mim. | Open Subtitles | لكنّني سأكتب لهُ مرخياً عضلياً وأنا هنا حين تحتاجونني |
Sim, voltei enquanto precisarem de mim. | Open Subtitles | نعم. سأكون هنا قدر ما تحتاجونني. |
A verdade é que preciso tanto deste trabalho quanto vocês precisam de mim. | Open Subtitles | الحقيقة أني أحتاج هذا العمل كما تحتاجونني للقيام به |
Entramos num consenso e acho que precisam de mim. | Open Subtitles | والأن جئنا جميعاً لنحتفل واعتقد انكم تحتاجونني في الوقت الحالي |
Quando precisam de mim mas não me querem, então eu devo ficar. | Open Subtitles | عندما تحتاجونني و لا تريدونني سأبقى. |
Está bem. Avisem se precisarem de mim. | Open Subtitles | حسنا، فقط أعلموني عندما تحتاجونني. |
Não precisam de mim. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنكم لا تحتاجونني. |
Não me venhas com tretas, hoje provou que precisam de mim do vosso lado. | Open Subtitles | -لا أريد وعودًا . اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم |
Para que é que precisam de mim? | Open Subtitles | فيم تحتاجونني إذاً؟ |
precisam de mim vivo, certo? | Open Subtitles | ألا تحتاجونني حياً ؟ |
Vocês precisam de mim. | Open Subtitles | أنتم تحتاجونني أجل .. |
Nem precisam de mim. | Open Subtitles | انتم بالأصل لا تحتاجونني |