Está ansioso por erguer uma parede, pôr-lhe umas caixas em frente e dar-vos o espaço que precisam. | Open Subtitles | لا يستطيع الانتظار ريثما يضع ستارة، وكومة من الصناديق من أمامكم ويعطيكم المساحة التي تحتاجونها. |
Meu Deus, de quantos mirantes precisam, seus transexuais? | Open Subtitles | تباً، كم عدد الشرفات التي تحتاجونها أيها الشواذ؟ |
Quando a Lua nascer, terão todas as provas de que precisam. | Open Subtitles | حينما يطلع القمر سيكون لديكم كل الأدلة التي تحتاجونها |
Estou apenas a dizer que podiam ter recorrido a mim e eu teria vos facultado toda a informação que precisam. | Open Subtitles | كل ما أقوله انه كان بوسعكم الحضور إلي وكان بوسعي تقديم اي معلومة تحتاجونها |
Devem ter tudo o que precisam. | Open Subtitles | لابد انه يحتوى كل المصادر التى تحتاجونها |
- Mas não temos o que precisam. | Open Subtitles | فكّرنا القيام بإعتراض، لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها. |
Basicamente... - ...é tudo de que precisam. - Meu Deus. | Open Subtitles | فيه تقريبا كل المعلومات التي تحتاجونها |
A primeira nave do Êxodo será lançada em menos de 60 horas, levando-vos os reforços de que precisam. | Open Subtitles | ولكن أول سفينة إسقاط ستُقلع بعد 60 ساعة حاملة التعزيزات التي تحتاجونها ... |
Toda a informação que precisam está nesta mala. | Open Subtitles | "كل المعلومات التي تحتاجونها في هذه الحقيبة" |
Essa é toda a ajuda de que precisam. | Open Subtitles | هذه المساعدة الوحيدة التي تحتاجونها |
E a realidade da sociedade em que vivemos é que há milhares e milhares de pessoas por aí que leva vidas de desespero agudo em silêncio, em que trabalham horas longas e difíceis em empregos que odeiam para poderem comprar coisas que não precisam para impressionar pessoas de que não gostam. | TED | وواقع المجتمع الذي نحن فيه إن هناك الآلاف والآلاف من الناس هناك يفضلون أن يعيشوا حياة من اليأس , الهادئ الصارخ حيث يعملون ساعات طويلة وصعبه في وظائف يكرهونها لتمكنهم من شراء الأشياء التي لا تحتاجونها لإقناع اناس لا يحبونهم. |
Então, darei todas as informações que precisam, onde mora em Londres, o apartamento dele, quando visita a mãe, os telefones, e então... | Open Subtitles | حسناً سأعطيكم كل المعلومات التي تحتاجونها مكان اقامته في لندن , شقته أنتم تعرفون , مواعيد زياراته , أمه , رقم هاتفه ... و ثم وثم سيكون بين أيديكم |
Vocês não precisam dela para serem ótimos. | Open Subtitles | لا تحتاجونها لتكونوا عظيمين |
E estas meias de que precisam muito. | Open Subtitles | وهذه الجوارب سوف تحتاجونها |
"Eu sou" é a única resposta que precisam! | Open Subtitles | أنا"، هي الإجابة الوحيدة التي تحتاجونها" ! |
precisam deles para quê, afinal? | Open Subtitles | لماذا تحتاجونها على أيّ حال؟ |
Vocês não precisam dela. | Open Subtitles | لن تحتاجونها |