"تحتاجين الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisas
        
    • precisar de
        
    • Precisa
        
    • precise
        
    Não Precisas de um testamento, se não está tecnicamente morta. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    Desculpa, eu só estava a ver, se Precisas de alguma ajuda Open Subtitles آسفة, فقط كنت اسأل اذا كنت تحتاجين الى مساعدة ؟
    Tem piada como as regras para os do Mundo à Parte deixam de importar quando Precisas da nossa ajuda. Open Subtitles مضحك كيف أن هذه هي قواعد العالم السفلي التوقف عن كونها معضلة كبيرة عندما تحتاجين الى مساعدتنا
    Parece precisar de mais um dia para pensar nisso. Open Subtitles يبدو انه تحتاجين الى يوم اخر فقط فكري في الموضوع
    Não vais precisar de muito. Open Subtitles أنت لن تحتاجين الى الكثير في جميع الأحوال
    Precisa de uma coisa para a qual não tenho tempo nem paciência. Open Subtitles أنت تحتاجين الى شيىء لا امتلك الرغبه و لا الوقت فى اعطائه لك
    Talvez o Sebjørn precise de ajuda lá na loja. Open Subtitles ربما عن قريب تحتاجين الى مساعده في المتجر؟
    Precisas de tempo. É o que estás a tentar dizer-me. É... Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Parece que não estás bem, mamã. Parece que Precisas de ajuda. Open Subtitles انتي لا تبدو جيدة يا امي يبدو انكي من تحتاجين الى مساعدة
    Se cozinhares ainda mais devagar, não Precisas de um relógio para os ovos, tu Precisas de um calendário para os ovos. Open Subtitles لو طبختي بشكل ابطأ من ذلك لن تحتاجين الى مؤقت البيض ستحتاجين الى رزنامة بيض
    Precisas de ajuda para entrar em algum dos sistemas bloqueados? Open Subtitles هل تحتاجين الى اي مساعدة في الدخول الى مستويات الشبكة
    Precisas de uma situação de jogo. Facas reais, uma pessoa real. Open Subtitles تحتاجين الى موقف لعبي، سكاكين حقيقية مع شخص حقيقي
    Precisas dum telemóvel. Não te conseguimos contactar-te. Open Subtitles أنتى تحتاجين الى موبايل لم نستطع أن نصل اليكى
    Não Precisas de levar uma vacina contra o tétano ou qualquer coisa assim? Open Subtitles هل أنتى متأكده أنك لا تحتاجين الى حقنة تيتانوس؟
    Mãe, não Precisas de desculpas para me vires ver. Open Subtitles أمي أنت لا تحتاجين الى عذر لكي تأتي للاطمئنان علي
    Exactamente, Precisas de ligações. Open Subtitles بالظبط . تحتاجين الى القيم ببعض الاتصالات
    Então, decerto concordarás que já não és só tu a precisar de proteção. Open Subtitles وأظ نانكِ توافقينى على ليس أنتِ وحدكِ الذى تحتاجين الى الحماية.
    Estás a precisar de umas palmadinhas, não é? Travis, que merda é esta? Open Subtitles تحتاجين الى الضرب قليلا، أليس كذلك؟ ترافيس، ماذا اللعنة؟
    Estou certo de que não Precisa de minha ajuda para sua criação fictícia. Open Subtitles انا متأكد انك لن تحتاجين الى معاونتى فى تأليفك للجريمة
    Precisa de um atleta com um pescoço maior que a cabeça. Open Subtitles انك تحتاجين الى مصارع له رقبه اكبر من رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus