Para além disso, por causa da a má imagem que ganhaste recentemente, Precisas de sair para dar sinal positivo. | Open Subtitles | بعد اخبارك السيئة اعلامياً مؤخراً تحتاج إلى بعض النقاط الإيجابية لصالحك |
Precisas de apimentar a vida, pá! | Open Subtitles | أنت جاد أنت تحتاج إلى بعض الاثارة في حياتك يا رجل |
Meu, isso foi patético. És mesmo fraco. Precisas de sangue. | Open Subtitles | يا رجل أنت مثير للشفقة أنت ضعيف بالكامل, تحتاج إلى بعض الدماء |
É uma querida amiga e provavelmente Precisa de um pouco de conforto. | Open Subtitles | هى صديقة عزيزة لى ومن المحتمل أنها تحتاج إلى بعض الراحة الأن |
Ouvi que está uma magnólia de aço no quarto 309 que Precisa de um pouco de afeição. | Open Subtitles | سمعت ان الغرفة ثلاثمئة وتسعة بها من تحتاج إلى بعض الحب |
O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. | Open Subtitles | لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية |
Ouve, a empresa acha, e eu concordo, que tu Precisas de ajuda. | Open Subtitles | انظر , الشركة تعتقد وانا اتّفق معها بأنّك تحتاج إلى بعض المساعدة حسنا ؟ |
Precisas de um curso para te sentares aí. | Open Subtitles | 5، 6، 7، 8، 9 ـ تحتاج إلى بعض المهارات للجلوس عليه |
Precisas de comer e de dormir. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الطعام وإلى بعض النوم |
Precisas de ajuda? | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض المساعدة؟ لا، شكرا. |
- Precisas de ser educado. | Open Subtitles | يا ولد، أنت تحتاج إلى بعض التعليم |
Precisas de ajuda? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى بعض المساعدة في ذلك؟ |
- Precisas de gelado, não é? | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الثلج, أليس كذلك؟ |
Ela Precisa de fruta fresca ou vai tossir até o verão. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى بعض الفاكهة الطازجة وإلا فستبقى تسعل حتى الصيف. |
Não, não gosto disso. Precisa de alguma cobertura. | Open Subtitles | لا ,أنا لا أحب ذلك إنها تحتاج إلى بعض التغطية |
E a casa de banho das senhoras Precisa de uma limpeza. | Open Subtitles | لمعلوماتك, دورة مياه السيدات تحتاج إلى بعض الانتباه |
Só Precisa de tempo, vai fazer a escolha certa. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى بعض الوقت، أنا واثق من أنها ستتخذ القرار الصائب. |
Claro, Precisa de uns pequenos arranjos, mas imagina estandartes roxos, obras de arte nas paredes, mobília moderna, sistema de luzes acolhedor. | Open Subtitles | بالطبع أنها تحتاج إلى بعض الرعاية ولكن تخيل وجود لافتات أرجوانية اللون لوحات فنية على الجدران, أثاث حديث |
Olha eu acho que... acho que Precisa de ajuda. | Open Subtitles | - هنا، أعتقد l أعتقد تحتاج إلى بعض المساعدة. |
Acho que vais precisar de partes de mulher para te ajudar a vender isso. | Open Subtitles | قد تحتاج إلى بعض أعضاء النسوية لتبيع ذلك. |
Estavas a precisar de uma lição, Scott. Para teu próprio bem. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الدروس يا سكوت ، لصالحك |