Uma mulher com um negócio de 50 mil dólares precisa de ajuda. | Open Subtitles | ان سيدة تملك عملا قيمته 50,000 دولار تحتاج الى العون القليل |
Mas precisa de força hidráulica para um moinho, e o rancho tinha-a. | Open Subtitles | الطواحين في البلدة تحتاج الى قوة دفع الماء والمزرعة فيها ماأحتاج |
Não, tu Precisas de 500 mil para ver o meu jogo. | Open Subtitles | لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى |
Só Precisas de coragem para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاج الى الشجاعة لتقوم بالأشياء الصحيحة |
Talvez estejas a precisar de um emprego, senhor Piloto. | Open Subtitles | يبدو انك تحتاج الى عمل افضل السيد الطيار |
Quero dizer, há coisas que precisam de tecido conjuntivo, mas... | Open Subtitles | اعني هناك بعض من الاشياء تحتاج الى نسيج متصل |
A Rita precisa de um aquecedor de cabeceira. Aquilo ali é frio. | Open Subtitles | ريتا تحتاج الى مدفأة بجانب سرير يجعل الظهر بارد جدا هناك |
Aqui, você precisa de muito mais vida para criar a vida. | Open Subtitles | هنا .. تحتاج الى حياة اضافية كى تخلق حياة جديدة |
Como bem sabe, a Tangka não precisa de protecção. | Open Subtitles | كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية |
Ela precisa de uma aventura. Se causar problemas, livro-me dele. | Open Subtitles | هي تحتاج الى مغامرة اذا أصبح مشكلة سأتخلص منه |
Xerife por favor, esta cidade está partida, ela precisa de ajuda. | Open Subtitles | حضرة الضابط منفضلك هذه المدينة مكسورة, و تحتاج الى انقاز |
Jack! Estou a falar a sério, ela precisa de ajuda! | Open Subtitles | جاك ، الامر ضروري ، انها تحتاج الى مساعدة |
Mas há muitos trabalhos bons em que não Precisas de usar chapéu. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة |
Mas, Precisas de melhorar e pôr a cabeça no lugar. | Open Subtitles | ولكن تحتاج الى ان تنسى ذلك وتجعل نفسك طبيعي. |
"Precisas de três lições e têm de ser profundas." | TED | سؤال جيد. ثلاثة. تحتاج الى دروس ثلاثة. يريدونها ذات عمق. |
Lição número 4: "Precisas de campeões de todos os níveis da sociedade, "desde estudantes, a diretores comerciais e pessoas famosas." | TED | الدرس الرابع: تحتاج الى أبطال من جميع مستويات المجتمع، من طلاب ومدراء الهيئات تجارية وأشخاص مشهورين. |
Está a acenar. Devem estar a precisar de ajuda. | Open Subtitles | انها تلوح لنا باستمرار ربما تحتاج الى المساعدة |
As limitações fundamentais da aprendizagem automática são que elas precisam de aprender com grandes volumes de dados anteriores. | TED | القيود الأساسية لتعلم الآلة هى أنها تحتاج الى التعلم من كميات كبيرة من البيانات السابقة |
Ela precisava de passear. Resultou para toda a gente. | Open Subtitles | كانت تحتاج الى نزهة والجميع استفاد من هذا |
Mas não se pode apanhá-la sozinho. É preciso um parceiro. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع ان تمسكها لوحدك تحتاج الى شريك |
Presumi que precisavas de um galão de leite de soja decente. | Open Subtitles | توقعت أنك تحتاج الى حليب مخفوق مع القهوه |
Não Tens de ser mau só por te sentires tão culpado. | Open Subtitles | لا تحتاج الى ان تكون وضيعاً .فقط لانك تشعر بالذنب |
- Talvez precise de ajuda. - Agradeço que se retire. | Open Subtitles | ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن |
precisamos de dois oficiais para começar a contagem decrescente. | Open Subtitles | إنها تحتاج الى ضابطين ليبدأوا تشغيل العد التنازلى |