"تحتاج لشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisa de algo
        
    • Precisas de algo
        
    • Precisa de alguma coisa
        
    • Precisas de alguma coisa
        
    Vou esperar por ela... e ver se Precisa de algo antes de ir dormir. Open Subtitles سأنتظر أمي لكي أرى إذا كانت تحتاج لشيء قبل أن تذهب إلى النوم
    A Mandy Precisa de algo bom na vida dela. Open Subtitles اتمنى ان ينجح ما بينهما. ماندي تحتاج لشيء جيد في حياتها
    Precisa de algo... mais. Que achas, querida? Open Subtitles تحتاج لشيء آخر.
    Precisas de algo que... te faça sentir parte do nosso grupo. Open Subtitles تحتاج لشيء يشعرك وأنك جزء من مجموعتنا، جزء من ذوي القربى
    Precisas de algo poderoso para abrir um cofre desses. Open Subtitles تحتاج لشيء خارق لتفجّر هذا الشيء
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles أ تحتاج لشيء ما؟
    Louis. Você Precisa de alguma coisa? Open Subtitles لويس) تحتاج لشيء ؟
    Se vieste aqui agora, dois anos depois da morte do teu pai, é porque Precisas de alguma coisa. Open Subtitles ومجيئك الآن بعد وفاة والدك بعامين فلا بد أنك تحتاج لشيء
    Vou-me embora. Precisas de alguma coisa? Open Subtitles سأخرج هل تحتاج لشيء
    Ela Precisa de algo... Open Subtitles لذا فإنها... تحتاج لشيء...
    A Gail Precisa de algo melhor para praticar, estás a ver? Open Subtitles و(غايل) تحتاج لشيء تتمرن عليه، أتعرف؟
    Ela Precisa de algo... Open Subtitles تحتاج لشيء...
    Precisas de algo para lhes oferecer. Open Subtitles تحتاج لشيء تعرضه عليهم وحسب.
    Agora, a sério, Tu Precisas de algo? Open Subtitles صدقاً هل تحتاج لشيء ما ؟
    Precisas de alguma coisa, filho? Open Subtitles هل تحتاج لشيء يا حبيبي؟
    Precisas de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج لشيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus