Isso é totalmente desnecessário. Porque é que precisa de outra banqueira? | Open Subtitles | هذا غير ضروري جدا ماذا تحتاج من مصرفية آخرى؟ |
Parece horrível ouvir, mas, de vez em quando, a Humanidade precisa de um recomeço. | Open Subtitles | برغم ما قد يبدو عليه الأمر من بشاعة فإن البشرية تحتاج من حين لآخر لإعادة تنضديد، محو وبدء جديد. |
Estás aqui porque esta mulher precisa de ser ouvida, e ninguém o está a fazer. | Open Subtitles | أنت هُنا لأنّ , هذه المرأة تحتاج من أحد أن يسمعها و لا يوجد أحدٌ يفعل ذلك |
precisas de quem te proteja, meu. É para isso que servem os primos mais velhos. | Open Subtitles | تحتاج من يحميكَ، هذا سبب وجود قريبكَ الكبير |
Dizes não receber o que precisas de ninguém, mas é pior do que isso. | Open Subtitles | قلتَ أنّك لا تحصل على ما تحتاج من أيّ أحد، لكنّ الأمر أسوأ من ذلك |
Kevin... estávamos a discutir quanto ouro é que tu precisas de nos comprar quilos e quilos de ouro | Open Subtitles | كيفن.. كنا نناقش كم تحتاج من الذهب لتشترينا |
Hoje ela precisa de pessoas que lhe dêem coragem. | Open Subtitles | اليوم انها تحتاج من يعطيها الشجاعه. |
Você precisa de mim para que o Red encontre esse homem. | Open Subtitles | و أنت تحتاجني , لانك تحتاج من "ريد:" أنيجدهذاالشخصلك. |
Mal! Para que é que precisa de dois mecânicos? | Open Subtitles | (مال) ، ماذا تحتاج من الميكانيكيين لأجل؟ |
Não precisa de mim nem do Hunter. Tem todos os homens de que precisa. | Open Subtitles | لستَ تحتاجني أو (هَنتر) لذلك، فلديك ما تحتاج من رجالٍ لهذه المهمّة. |
Ela precisa de alguém que cuide dela. | Open Subtitles | تحتاج من يعتني بها |
Ela precisa de ser detida. | Open Subtitles | تحتاج من يردعها |
Sim. Mas por que precisas de alguém que corra de aldeia em aldeia? | Open Subtitles | نعم، الآن لماذا تحتاج من أحدهم أن ينطلق من قرية إلى أخرى؟ |
Quanto mais tempo precisas de ficar anónimo? | Open Subtitles | كم تحتاج من الوقت لتبقى متخفياً ؟ |
precisas de 20 minutos? - Cece, isto... | Open Subtitles | حسناً ، كم تحتاج من الوقت كـ 20 دقيقة؟ |
precisas de uma boleia para o médico amanhã? | Open Subtitles | هل تحتاج من يوصلك للعيادة غداً ؟ |
precisas de quanto? Porque eu tenho bas... | Open Subtitles | والآن، كم تحتاج من النقود؟ |