"تحتضرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a morrer
        
    • morrendo
        
    Está a morrer, mas eu vou dar-lhe três desejos. Open Subtitles أنت حقاً تحتضرين ولكنني سوف أمنحك ثلاث أمنيات.
    - Mas não a morrer como a Chloe. Open Subtitles أعرف أننا جميعا سنموت لكنك لا تحتضرين مثل كلوي ـ إذاً ؟
    Tu estás a morrer, Satine. Estás a morrer. Isso é mais um truque, Harold? Open Subtitles أنت تحتضرين يا ساتين أنت تحتضرين خدعة أخرى يا خارولد
    Estão a morrer, sabias? Parece-me tudo tão idiota. Open Subtitles تحتضرين , كما تعلمين الأمر يبدو سيء للغاية
    Não lamento por estar a morrer, mas por ter razão. Open Subtitles لستُ أعتذرُ لأنّك تحتضرين أعتذرُ لأنّكِ محقّة
    Na verdade está a morrer mais depressa do que pensávamos. Open Subtitles أنتِ في الواقع تحتضرين بشكل أسرع مما تصوّرنا
    Quando veio pra esta instalação, estava a sofrer de convulsões crônicas neurológicas... você estava a morrer. Open Subtitles كنت تعانين من أزمات عصبية مزمنة، كنت تحتضرين
    Não é o mesmo. Não estavas a morrer, eu estou. Open Subtitles الامر ليس نفسه انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر
    Mas no mundo real, tu estás a morrer e eu talvez também esteja. Open Subtitles وأنتِ بالخارج في العالم الحقيقي تحتضرين ربما أكون أحتضر أيضًا
    - Esperava que fosse sangue, e que estivesses a morrer, e não a comer no meu portátil. Open Subtitles كنت أتمنى لو كانت دماء، وأنتِ تحتضرين ولست فقط تسقطين البيتزا فوق كمبيوتري.
    Não está a morrer. Na verdade, o seu caso é tão raro que o Hospital vai fazer a sua operação de graça. Open Subtitles أنتِ لا تحتضرين, في الواقع حالتكِ نادرة للغاية لدرجة أن كلية الطب سيقوم بعمليتكِ مجانًا
    - Disseste que estavas a morrer! Open Subtitles ــ أنتِ قلتِ أنّك تحتضرين ــ أنتَ قلتَ أنّ لديك شَعراً
    Quando pensam que estás a morrer, ouvem-te em vez de... Open Subtitles ـ لا أعرف عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين ينصتون لك بدلاً من ...
    "Lamento muito que esteja a morrer, Sra. Idiota. Open Subtitles وتصرّفتُ مثلك "أعتذر بشدّة، أنتِ تحتضرين" سيّدة "حمقاء"
    Estavas a morrer lá atrás. A Erin curou-te. Open Subtitles ،كنتِ تحتضرين هناك وهي من عالجك
    Estás a morrer, mãe. Open Subtitles إنّك تحتضرين يا أمي، وما لدينا من حلول
    Disseste-me que estavas a morrer! Open Subtitles أنتِ قلتِ لي أنّكِ كنتِ تحتضرين
    Cala-te, eu ganhei 1 quilo. Oh, cala-te. Parece que estás a morrer. Open Subtitles أخرسي، لقد كسبت حوالي 2 باوند - بل أخرسي أنتِ، أنكِ تبدين وكأنكِ تحتضرين -
    Eva estás a morrer. Open Subtitles إيفا أنتِ تحتضرين
    Não estás a morrer. Open Subtitles ولا تقلقين فأنت لا تحتضرين
    "Querida măe, recordas o que me pediste quando estavas doente... bem, morrendo? Open Subtitles تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus