"تحتفظين" - Traduction Arabe en Portugais

    • guardas
        
    • guarda
        
    • guardar
        
    • mantém
        
    • guardaste
        
    • ficas
        
    • manténs
        
    • ficar com
        
    guardas fotografias de soldados Americanos mortos no teu portátil? Open Subtitles هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟
    Por que a guardas? Come outra. Open Subtitles لماذا تحتفظين بها ويمكنك أكل واحدة أخري؟
    Mesmo agora, guardas o segredo da vida eterna, não é verdade? Open Subtitles حتى الآن أنت تحتفظين بالسر اللذي غير حياتك
    guarda a mochila e dá-lha para o mês que vem, pelo aniversário. Open Subtitles لمَ لا تحتفظين بالحقيبة وتهدينها إياها الشهر المقبل؟ اقترب عيد ميلادها
    Então estavas a guardar aquilo tudo para me dizer? Open Subtitles إذاً أنتي كنتي تحتفظين بهذه المعلومات عني , لكي تخبريني بها ؟
    - É bom ver que mantém o sentido de humor sobre isto. - Ya. Open Subtitles جميل ان اراكي تحتفظين بهذه الروح من الدعابة بهذه الاوضاع ..
    Mãe, guardaste as cartas de amor que o pai te mandou? Open Subtitles أمي، هل تحتفظين بأي من رسائل أبي الغرامية؟
    Recebes 25 cêntimos à hora e ficas com as gorjetas. Open Subtitles أجرك هو 25 سنتا في الساعة و تحتفظين بالإكرامية
    - Tu manténs a tua casa. Open Subtitles - إنها مختلفة لأنك تحتفظين بشقتك الخاصة
    Então diz-me uma coisa, quando vais cortar as fitas, podes ficar com aquelas tesouras gigantes? Open Subtitles اخبريني بشئ عندما تذهبين لقص شريط أيدعونك تحتفظين بذلك المقص العملاق؟
    Não guardas nada do que os teus ex-namorados te guardam? Open Subtitles إذاً أنت لا تحتفظين أبداً بأيّ شئَ حصلتي عليه من أصدقائك السابقون ؟
    E todas as outras porcarias que guardas aqui sem nenhum motivo! Open Subtitles والأشياء التي تحتفظين بها هنا من دون أي سبب بتاتاً!
    Tu guardas fotografias dos teus ex-maridos na carteira? Open Subtitles قولي لي هل تحتفظين بصور أزواجك السابقين في محفظتك؟
    guardas a tua segunda arma na mala, não é? Open Subtitles تحتفظين بمسدّسكِ الاحتياطي في محفظتك، أليس كذلك؟
    Nem acredito que guardas Brandy no teu cacifo. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ تحتفظين بالشراب في خزانتكِ
    Para melhor amiga, guardas muita coisa para ti. Open Subtitles لعلمكِ وكصديقة مقربه فانك تحتفظين بالكثير بداخلك
    Provavelmente guarda os grãos no congelador. Open Subtitles ـ اذاً؟ انت من المحتمل تحتفظين بحبوك في البراد , صحيح؟
    O tipo de mala onde se guarda segredos. Open Subtitles أنه صندوق من النوع الذى تحتفظين فية بأسرارك
    Mas tu pareces não conseguir guardar nada para ti. Open Subtitles ولكن لا يبدو عليكِ أنكِ تحتفظين بأيّ شئ لنفسكِ
    Se sabe de alguma coisa que nos possa ajudar e está guardar para si, será tão mau como o que se está a passar com essas crianças. Open Subtitles ان كنت تعرفين شيئا يمكنه ان يساعدنا و تحتفظين به لنفسك فذلك شنيع بقدر ما يحصل لأولئك الاطفال
    Como mantém um segredo desta magnitude? Open Subtitles كيف تحتفظين بسر بهذه الضخامة ؟ بحذر شديد
    Assim, você mantém a sua vantagem e ganha alguma força necessária. Open Subtitles وبذلك تحتفظين بأفضليتك ويكون لديك ما يكفي من القوة البشرية اللازمة
    Não posso, será demasiado demorado. E guardaste cópias. Open Subtitles هذا سيستغرق وقتاً كثيراً، أنتِ تحتفظين بنسخ ، أعلم ذلك.
    Porque ficas com aquele telefone se não o vais atender? Open Subtitles لماذا تحتفظين بذلك الهاتف إذا كنتِ لن تردي عليه؟
    Onde é que os manténs? Open Subtitles أين تحتفظين بهم ؟
    Traz a Piper de volta à vida, e eu deixo-te ficar com o corpo do Leo. Open Subtitles أعيدي "بايبر" إلى الحياة، وسأجعلكِ تحتفظين بجسد "ليو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus