Sob nenhuma circunstância ireis aos seu encontro ou aceitareis o desafio. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف، لن تذهب الى لقائها، أو قبول هذا التحدي |
Sob nenhuma circunstância permitam que ela consiga tirar a lista daquela casa. | Open Subtitles | سيكون لاستدراجك ليس قتلك تحت أي ظرف من الظروف لايمكنك السماح لها ان تخرج هذه القائمه من المنزل |
Elizabeth e Sandra Anderson não terão contato algum, Sob nenhuma circunstância. | Open Subtitles | اليزابيث و ساندرا اندرسون لن يكون بينهما أي اتصال تحت أي ظرف من الظروف |
Não será considerada sua esposa em nenhuma circunstância. - Tem a certeza? | Open Subtitles | لا يمكن أن تعتبر زوجته تحت أي ظرف من الظروف |
em nenhuma circunstância vou permitir que você estrague tudo isso! | Open Subtitles | ليس تحت أي ظرف من الظروف أنا سأسمح لك بإفساد هذا علي |
...são altamente contagiosos e não devem aproximar-se deles Sob nenhuma circunstância. | Open Subtitles | وينبغي عدم اقترب منهم تحت أي ظرف من الظروف |
E para uma futura referência, Sob nenhuma circunstância, ia querer que alguém me alvejasse ou me magoasse. | Open Subtitles | وكمرجع لك في المستقبل تحت أي ظرف من الظروف لا أريد لأحد أن يطلق عليّ النار، أو يؤذيني |
No entanto, temos de garantir que Sob nenhuma circunstância | Open Subtitles | ولكن, ينبغي أن نؤكد بأن تحت أي ظرف من الظروف |
Sob nenhuma circunstância ela vai contigo notificar a família. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف هي ستذهب معك لإخطار الأسرة |
"Sob nenhuma circunstância devem deixar os meus irmãos entrar no meu quarto. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف أشقائي مسموح به في غرفتي ". |
Sob nenhuma circunstância, ela pode levar aquela lista para fora daquela casa. | Open Subtitles | وضابط عسكري في العالم قمنا بـ استبدالهم تحت أي ظرف من الظروف لايمكن السماح لها للحصول على تلك القائمة والخروج من المنزل. |
Se a Mina estiver lá dentro, temos de aproveitar a oportunidade, mas Sob nenhuma circunstância devem aproximar-se dela. | Open Subtitles | إذا كانت (مينا) بالداخل سوف ننتهز فرصتنا لكن تحت أي ظرف من الظروف إياكم والإقتراب منها |
Sob nenhuma circunstância podemos permitir que Phoebe caia sob o controle das N.U.. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف هل سنترك "فيبي" أن تخضع "لسيطرة "يو إن |
Se forem apanhados, se forem implicados neste crime, não podem, em nenhuma circunstância, revelar a minha identidade ou participação. | Open Subtitles | إذا أتمسكتم أو إذا تورطوا في هذه الجريمة تحت أي ظرف من الظروف لا تحاولوا أن تكشفوا هويتي أو مشاركتي معكم |
Não se ponham a monte e em nenhuma circunstância, espirrem para cima da mim. | Open Subtitles | , لا تتدافعوا , و لا تقوموا , تحت أي ظرف من الظروف . بالعطس علي |
- Não podes em nenhuma hipótese encomendar filmes, pornos ou não. | Open Subtitles | وغير مسموح لك تحت أي ظرف من الظروف أن تقوم بطلب أي أفلام أفلام للكبار أو غيرها |