"تحت تصرفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • à minha disposição
        
    Estou a usar todos os recursos à minha disposição. Open Subtitles سوف نستخدم كل الموارد التى تقع تحت تصرفي
    Saibam que estou a utilizar todos os recursos à minha disposição para o encontrar. Open Subtitles اعلما أنني أتعهد باستخدام كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده
    Tu podes ser o Comandante, pai, mas eu tenho armas à minha disposição. Open Subtitles قد تكون القائد, أبي ولكن لدي اسلحة تحت تصرفي
    E quero um helicóptero com invisibilidade, como o que sobrevoou a Super Bowl, à minha disposição a qualquer momento. Open Subtitles و أريد مروحية تخفي هجومية حتى أستطيع التحليق فوق بطولة كرة القدم الأمريكية، تحت تصرفي
    Tenho uns recursos fantásticos à minha disposição. Open Subtitles لديّ بعض المصادر المدهشة تحت تصرفي
    Por favor, tenha a gentileza de colocar uma carruagem à minha disposição. Open Subtitles -لا . أرجو ان تمددي لطفكِ بوضع عربة تحت تصرفي.
    Para sorte minha tenho toda uma burocracia à minha disposição. Open Subtitles لحسن الحظ لدي مكتب كامل تحت تصرفي
    à minha disposição que me livrasse destas pestes. Open Subtitles تحت تصرفي يخصلني من تلك الحشرات
    Não acho que esteja à minha disposição. É como me faz sentir. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تحت تصرفي
    Te pagarei para estar à minha disposição. Open Subtitles سأدفع لك حتي تكوني تحت تصرفي
    Se eu tivesse um génio de Núbia à minha disposição, pedia-lhe para pegar no meu hotel, e depositá-lo em Denver, como a senhora fez com o ouro. Open Subtitles سيدتي، لو كان الجني النوبي تحت تصرفي لكنت سأراه يحمل فندقي بأصابعه السوداء الضخمة ويضعه في (دنفر) كما فعلت بذهبك
    Eu tenho algumas munições à minha disposição. Open Subtitles لدي اسلحه كافيه تحت تصرفي
    Consigo condenar Axelrod com os recursos à minha disposição. Open Subtitles أنا قادر على إدانة (أكسلرود) مع الأدوات تحت تصرفي
    Tenho recursos. Meios à minha disposição. Open Subtitles ...لدي مصادر تحت تصرفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus