"تحت سقف واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • debaixo do mesmo tecto
        
    • sob o mesmo tecto
        
    • na mesma casa
        
    • sob o mesmo teto
        
    • debaixo do mesmo teto
        
    Se souberem que dormi debaixo do mesmo tecto... ela pode ter problemas com a anulação. Open Subtitles وإن عرفوا أني نمت تحت سقف واحد معها فقد تواجه مشاكل في تلقي النفقة
    Tenho receio que se ficarmos debaixo do mesmo tecto estraguemos seriamente a nosssa relação. Open Subtitles اخشى انا اذا بقينا تحت سقف واحد قد نسبب اذى غير قابل للاصلاح لعلاقتنا
    Os Flintstone e os Cascalho debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles عائلة فلينستون و عائلة روبل ، كلهم تحت سقف واحد
    Quando pessoas existem sob o mesmo tecto forma-se uma minúscula sociedade... material de novelas... senhores e criados, dançando inconscientemente em passo cerrado... e assim, quando algo corre mal, os traumas convergem. Open Subtitles عندما يتواجد الناس تحت سقف واحد يكونون مجتمع صغير على غرار الحكايات أسياد و خدم يرقصون بلا وعى فى تناغم
    Três solteirões... sob o mesmo tecto? Open Subtitles وما ريكم بهذا ؟ ثلاثة من العزاب تحت سقف واحد
    Credo, vivemos na mesma casa com uma malandra que parou de estudar. Open Subtitles يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد
    O que significa que precisamos de estar todas sob o mesmo teto. Open Subtitles و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد
    Tens de admitir que é agradável ter o Poder das Três debaixo do mesmo teto. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    É tão bom ter a família toda debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles رائع إلتمام العائلة بكاملها تحت سقف واحد
    Um homem que não conseguia viver debaixo do mesmo tecto com oficiais de cor. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    Vamos ficar aqui todos juntos debaixo do mesmo tecto, uma grande família feliz. Open Subtitles سنكون هنا معاً تحت سقف واحد لعائلة واحدة سعيدة
    Oh, fantástico, assim seremos 2 falhados debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles هذا رائع، سيكون هناك اثنان من الفاشلين تحت سقف واحد
    Que pensamento assustador. Dois hemisférios debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles نصفان لكرة تحت سقف واحد غينيا الجديدة ،الهند والأرجنتين
    É tão bom ter toda a gente novamente debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles هذا رائع للغاية أن جميعنا تحت سقف واحد مجدداً
    Estou empolgado com todos debaixo do mesmo tecto. Bem vindos, rapazes. Open Subtitles يسعدني تواجد الجميع تحت سقف واحد عوداً حميداً للجميع
    Tu e eu a trabalhar sob o mesmo tecto, a coscuvilhar ao pé da máquina da água. Open Subtitles أنتِ و أنا نعمل تحت سقف واحد , نثرثر بجانب برادة المياه
    Viver sob o mesmo tecto, em quartos separados, ele no seu e eu no meu. Open Subtitles أن نعيش تحت سقف واحد لكن في غرفتين منفصلتين
    Todas as nações, todas as classes... e toda esta normalidade do... comer e dormir, sob o mesmo tecto? Open Subtitles كل الاعراق وكل الطبقات وكل ما بينهم يأكلون وينامون تحت سقف واحد
    Quero dizer, nunca sairíamos se não fossemos obrigadas a viver na mesma casa. Open Subtitles أجل لم نكن لنتسكع سويا لو لم يُفرض علينا العيش تحت سقف واحد
    Se vamos viver na mesma casa, vou estabelecer algumas regras. Open Subtitles اذا كنا سنتواجد تحت سقف واحد
    Um filho preso por assassinato, e uma filha que não pode olhar-nos sem desprezo, divorciados... mas a viver sob o mesmo teto. Open Subtitles ابن مقبوض عليه بتهمة القتل، والابنة الأخرى لا يسعها إلا ازدراءنا، ونحن مطلقان ولكن نعيش تحت سقف واحد.
    Os nossos caminhos separaram-se sob o mesmo teto. Open Subtitles دروبنا متفرقة، رغم أننا نعيش تحت سقف واحد
    Não haveria nenhum período de adaptação se estivessem todas debaixo do mesmo teto. Open Subtitles لن يكون هناك مرحلة مؤقتة إذا كنتم تعيشون تحت سقف واحد
    Esta vai ser a primeira vez desde o ataque que o governo inteiro estará debaixo do mesmo teto. Open Subtitles هذة ستكون أول مرة منذ الهجوم بأن الحكومة بأكملها ستكون تحت سقف واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus