"تحت ضغط كبير" - Traduction Arabe en Portugais

    • sob muita pressão
        
    • sob pressão
        
    • sob imensa pressão
        
    • sob grande pressão
        
    Ele está sob muita pressão da Casa Branca para fechar este caso. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية
    É só quando as coisas correm mal e ele está sob muita pressão. Open Subtitles يحدث ذلك فقط عندما تصبح الأمور سيئة و عندما يكون تحت ضغط كبير
    Quero dizer-te que sei que estás sob muita pressão. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني أتفهم أنك تحت ضغط كبير
    O Tony Almeida é quem manda e está sob pressão. Acha que a prova não foi forjada. Open Subtitles توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف
    Meninas, a Olivia está sob imensa pressão agora. Open Subtitles إسمعوا يافتيات، يجب أن تفهموا أن أوليفيا تحت ضغط كبير حالياً
    Sra. Brown, eu entendo que está sob grande pressão. Open Subtitles سيده براون أنا أفهم انك تحت ضغط كبير
    Mas eu sentia que ele estava sob muita pressão. Open Subtitles كان بإمكاني أن أحسّ أنّه تحت ضغط كبير
    Só estou sob muita pressão da minha mãe para conseguir um trabalho. Open Subtitles أنا فقط ، أنا فقط تحت ضغط كبير من أمي للحصول على تلك الوظيفة الغبية
    Ele é o futuro rei. As pessoas esperam muito dele. Está sob muita pressão. Open Subtitles انه ملك المستقبل الناس تأمل فيه خيراً لذا فهو تحت ضغط كبير
    Alguns de nós estão a começar a preocupar-se com ele, mas ele tem estado sob muita pressão. Open Subtitles بعضنا بدأ يقلق حيال أفعالهُ،ولكنهُ يعمل تحت ضغط كبير.
    Eu ando sob muita pressão. Durante toda a minha vida, para ser bem-sucedido. Open Subtitles لقد كنت تحت ضغط كبير طوال حياتي لتحقيق النجاح
    Estou sob muita pressão na universidade para publicar algo que não cheira a "vida extraterrestre". Open Subtitles أنا واقع تحت ضغط كبير من الجامعة لنشر شىء لا يبدو من أشكال الحياة علي الأرض يؤسفني سماع هذا
    Acho que deduzi que ela estava sob muita pressão, conheceu um homem atraente... Open Subtitles أظنني اعتقدت أنها كانت تحت ضغط كبير وقد التقت برجل جذاب
    Estamos sob muita pressão para renunciar a essa confidencialidade. Open Subtitles نحن تحت ضغط كبير لنتنازل عن هذا الحق.
    Sei que só passou uma semana e estás sob muita pressão, mas... Open Subtitles أعلم أنه قد مضى اسبوع وأنتِ تحت ضغط كبير
    Continuas esta menina alegre. O pai anda sob muita pressão. Open Subtitles ظللتِ إبنتنا السعيدة إن أباكي تحت ضغط كبير
    Ele devia estar sob muita pressão, com as idas e vindas entre as duas famílias. Open Subtitles لاب أنهُ كان تحت ضغط كبير لكونه يشغل حياته بين منزلين.
    Estamos todos sob muita pressão. Open Subtitles لابأس , لقد كنا جميعا تحت ضغط كبير
    Estamos todos sob pressão e a culpa é vossa. Open Subtitles أنت تعرفون أننا تحت ضغط كبير أنتما من تسبب في ذلك
    Anda sob imensa pressão e não queremos que fique como na quarta. Open Subtitles نعلم أنك تحت ضغط كبير وحتماً لا نريد منك أن تفقدي وعيك مثلما فعلتي في ليلة الإربعاء تلك
    Senhor Presidente, está sob grande pressão duma facção que se opõe a este acordo de paz. Open Subtitles سيدي الرئيس، إنك تحت ضغط كبير في موطنك من المعارضين النشطين لاتفاق السلام هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus