"تحجز" - Traduction Arabe en Portugais

    • reservas
        
    • marcar
        
    • reservar
        
    • reserva
        
    • reserve
        
    • guardar
        
    • bloquear
        
    • reserva-te
        
    Por favor, posso fazer reservas de bancos neste bar? Open Subtitles معذرة، أيمكنك أن تحجز الكراسي في هذا البار؟
    Bem, só tens mais um dia para fazer reservas... não queres acabar no "Mac D", certo? Open Subtitles يبقى يوم واحد من الافضل ان تحجز فى اى مكان الا تريد ان تذهب الى الميكى دى,اليس كذلك؟
    Sim ? - Pode marcar para dois, hoje à noite, lá para as 9 ? Open Subtitles حسنا هل يمكنك أن تحجز طاولة لاثنين الليلة, دعنا نقول على الساعة التاسعة ؟
    Quer reservar uma mesa para três ao pé da janela para as 9:30 p.m., não muito perto da banda, no nome de Obel-Ointment Fungentula? Open Subtitles تريد أن تحجز طاولة لثلاثة أشخاص, بالقرب من النافذة الساعة 9: 30 مساءاً،
    São demasiado fundamentais e devem permanecer livres para todos sem reserva exclusiva de alguém. TED هذه أشياء أساسية و يجب أن تتاح للاستخدام من قبل الجميع و ألا تحجز لأحد على وجه الخصوص
    Por favor reserve dois lugares para o almoço. Open Subtitles هل تحجز لنا مكانين على الغداء ؟
    Acreditei que estava a guardar o lugar para alguém. Open Subtitles صدقت أنك تحجز هذا المقعد لشخص آخر
    As paredes daqui devem de estar a bloquear o sinal. Open Subtitles لا بد أن الجدران هنا تحجز الإشارة إنها لا تنجح
    Ela reserva-te o melhor lugar Open Subtitles هي سوف تحجز لك افضل مقعد
    Bem, só tens mais um dia para fazer reservas... não queres acabar no "Mac D", certo? Open Subtitles يبقى يوم واحد فقط من الافضل ان تحجز فى اى مكان الا تريد ان تذهب الى الميكى دى
    Imaginem isto: Imaginem que são um rececionista e tiveram um enorme dia de trabalho, chamam um táxi na vossa aplicação de reservas. Ele aparece, vocês entram no carro e recostam-se no assento traseiro. Ligam a vossa aplicação TED لذا تصور التالي: تخيل أنك موظف استقبال تحظى بيوم عمل طويل تحجز سيارة الأجرة من خلال تطبيقك للنقل حسب الطلب وتصل وتركب سيارتك وتستلقي على مقعدك وتفتح تطبيقك.
    Digo sempre à minha sócia, Marisa Gardini, que faz todas as reservas, organiza tudo e torna tudo possível. Ela é que se ocupa de todos os contratos. TED أقول دائما لشريكتي، ماريسا غارديني، والتي تحجز كل شيء -- إنها تحجز كل شيء وتجعل كل شيء يحدث. هي تقوم بكافة الصفقات.
    Não. Melhor marcar para amanhã. Open Subtitles لا,من الأفضل أن تحجز موعداَ غداَ
    Normalmente têm de marcar com antecedência. Open Subtitles في العادة يجب عليك أن تحجز في وقت مسبق
    Vou pedir à minha secretária para marcar as reservas. Open Subtitles سأجعل مُساعدتي تحجز الموعد الآن.
    Foi inteligente de sua parte reservar a mesma mesa. Open Subtitles لقد كان ذكاءً منك أن تحجز نفس المنضدة
    reservar uma banda, encher uns balões, as pessoas pagam por isso, não pagam? Open Subtitles تحجز فرقة, تفجر بالونات, أشخاص يدفعون المال من أجل هذا, أليس كذلك؟
    Não pensaste que ela pode reservar um bilhete de avião? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنها قادره على أن تحجز رحلة طيران؟
    Não é o tipo de coisa para a qual se faça uma reserva, ou se compre um bilhete. Open Subtitles أعني ليس الأمر ليس كما تحجز شيء أو تشتري تذكرة
    Ouça, preciso que me reserve mesas VIP no "La Playa and Dune", e também no "Pink Elephant", está bem? Open Subtitles (أريدك أن تحجز لي طاولات خاصه في (لا بلايا) و (دون وفي (الفيل الوردي) أيضا
    Estás a guardar esse lugar para quem? Para o Rio Ferdinand? Open Subtitles لمن تحجز هذا المقعد لقد انطلق القطار
    -DJ, estás a bloquear o meu carro! Open Subtitles دي جي أنت تحجز سيارتي.
    Se fizeres isso, a Deb reserva-te o avião. - Feito. Open Subtitles سأطلب من (ديب) أن تحجز لك الطائرة تم الأمر، امضي في شؤونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus