Por favor, posso fazer reservas de bancos neste bar? | Open Subtitles | معذرة، أيمكنك أن تحجز الكراسي في هذا البار؟ |
Bem, só tens mais um dia para fazer reservas... não queres acabar no "Mac D", certo? | Open Subtitles | يبقى يوم واحد من الافضل ان تحجز فى اى مكان الا تريد ان تذهب الى الميكى دى,اليس كذلك؟ |
Sim ? - Pode marcar para dois, hoje à noite, lá para as 9 ? | Open Subtitles | حسنا هل يمكنك أن تحجز طاولة لاثنين الليلة, دعنا نقول على الساعة التاسعة ؟ |
Quer reservar uma mesa para três ao pé da janela para as 9:30 p.m., não muito perto da banda, no nome de Obel-Ointment Fungentula? | Open Subtitles | تريد أن تحجز طاولة لثلاثة أشخاص, بالقرب من النافذة الساعة 9: 30 مساءاً، |
São demasiado fundamentais e devem permanecer livres para todos sem reserva exclusiva de alguém. | TED | هذه أشياء أساسية و يجب أن تتاح للاستخدام من قبل الجميع و ألا تحجز لأحد على وجه الخصوص |
Por favor reserve dois lugares para o almoço. | Open Subtitles | هل تحجز لنا مكانين على الغداء ؟ |
Acreditei que estava a guardar o lugar para alguém. | Open Subtitles | صدقت أنك تحجز هذا المقعد لشخص آخر |
As paredes daqui devem de estar a bloquear o sinal. | Open Subtitles | لا بد أن الجدران هنا تحجز الإشارة إنها لا تنجح |
Ela reserva-te o melhor lugar | Open Subtitles | هي سوف تحجز لك افضل مقعد |
Bem, só tens mais um dia para fazer reservas... não queres acabar no "Mac D", certo? | Open Subtitles | يبقى يوم واحد فقط من الافضل ان تحجز فى اى مكان الا تريد ان تذهب الى الميكى دى |
Imaginem isto: Imaginem que são um rececionista e tiveram um enorme dia de trabalho, chamam um táxi na vossa aplicação de reservas. Ele aparece, vocês entram no carro e recostam-se no assento traseiro. Ligam a vossa aplicação | TED | لذا تصور التالي: تخيل أنك موظف استقبال تحظى بيوم عمل طويل تحجز سيارة الأجرة من خلال تطبيقك للنقل حسب الطلب وتصل وتركب سيارتك وتستلقي على مقعدك وتفتح تطبيقك. |
Digo sempre à minha sócia, Marisa Gardini, que faz todas as reservas, organiza tudo e torna tudo possível. Ela é que se ocupa de todos os contratos. | TED | أقول دائما لشريكتي، ماريسا غارديني، والتي تحجز كل شيء -- إنها تحجز كل شيء وتجعل كل شيء يحدث. هي تقوم بكافة الصفقات. |
Não. Melhor marcar para amanhã. | Open Subtitles | لا,من الأفضل أن تحجز موعداَ غداَ |
Normalmente têm de marcar com antecedência. | Open Subtitles | في العادة يجب عليك أن تحجز في وقت مسبق |
Vou pedir à minha secretária para marcar as reservas. | Open Subtitles | سأجعل مُساعدتي تحجز الموعد الآن. |
Foi inteligente de sua parte reservar a mesma mesa. | Open Subtitles | لقد كان ذكاءً منك أن تحجز نفس المنضدة |
reservar uma banda, encher uns balões, as pessoas pagam por isso, não pagam? | Open Subtitles | تحجز فرقة, تفجر بالونات, أشخاص يدفعون المال من أجل هذا, أليس كذلك؟ |
Não pensaste que ela pode reservar um bilhete de avião? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنها قادره على أن تحجز رحلة طيران؟ |
Não é o tipo de coisa para a qual se faça uma reserva, ou se compre um bilhete. | Open Subtitles | أعني ليس الأمر ليس كما تحجز شيء أو تشتري تذكرة |
Ouça, preciso que me reserve mesas VIP no "La Playa and Dune", e também no "Pink Elephant", está bem? | Open Subtitles | (أريدك أن تحجز لي طاولات خاصه في (لا بلايا) و (دون وفي (الفيل الوردي) أيضا |
Estás a guardar esse lugar para quem? Para o Rio Ferdinand? | Open Subtitles | لمن تحجز هذا المقعد لقد انطلق القطار |
-DJ, estás a bloquear o meu carro! | Open Subtitles | دي جي أنت تحجز سيارتي. |
Se fizeres isso, a Deb reserva-te o avião. - Feito. | Open Subtitles | سأطلب من (ديب) أن تحجز لك الطائرة تم الأمر، امضي في شؤونك |