"تحدثتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • falaste
        
    • falou
        
    • falares
        
    • falado
        
    • conversou
        
    • falar com
        
    • falasses
        
    falaste com o teu "ex" sobre as minhas ex-namoradas? Open Subtitles هل تحدثتي مع صديقك السابق عن علاقاتي السابقة؟
    Realmente falaste com alguém, desde que a Nadia morreu? Open Subtitles أقصد تحدثتي معه جديًا منذ أن ماتت ناديا؟
    CA: Adorei quando falaste da tua equipa no discurso, tinhas 18 anos na altura. TED كريس: أحببت جداً عندما تحدثتي عن فريق عملك أقصد أنكم كنتم جميعاً في الثامنة عشر حينها
    Querida, só um momento. Pudemos não ter esta oportunidade outra vez. Já falou com ele? Open Subtitles أنتظري قليلاً,عزيتي.ربما لن تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً.هل تحدثتي معه,بعد؟
    falou com a minha tia ontem e permitiu-me esperar como quase não me permitia antes. Open Subtitles لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل
    Olha, se falares com ela, podes dizer-lhe para vir logo de uma vez? Open Subtitles نعم, اسمعي إذا تحدثتي إليها هل تقولين لها فقط أن تأتي هنا؟
    Estou em dívida para com o seu filho pela coragem dele ontem, mas pensei que tivesse falado com ele sobre isto. Open Subtitles أنا مدين لإبنك على شجاعته البارحة لكنني ظننتك تحدثتي معه في هذا الشأن
    Disseste que falaste com uma mulher. Como é que se chama? Open Subtitles تقولين أنكِ تحدثتي لامرأة ماذا كان اسمها؟
    Quando foi a última vez que falaste com ele? Open Subtitles متي كانت آخر مرة تحدثتي فيها اليه ؟
    - falaste com o Matt? - Sim, encontramo-nos com ele esta noite. Open Subtitles هل تحدثتي الى مات تعم , وسنلتقيه في الليل
    falaste com a polícia. Eles têm alguma pista? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    A mãe e o pai também estão cansados. falaste com as crianças sobre o que disseram na escola? Open Subtitles أمي وأبي متعبان أيضاً. هل تحدثتي مع الأطفال
    Bem, e tu... tu já falaste com alguém sobre isso? Open Subtitles حسناً, هل كنتِ, تعلمين بذلك؟ هل تحدثتي في الأمر مع أي أحد؟
    falaste com o teu agente para fazeres anúncios publicitários? Open Subtitles هل تحدثتي الى وكيلك حول اعلانات الوظائف التجارية؟
    falaste com o Nick sobre a Opal e a sua gaveta dos segredos? Open Subtitles هل تحدثتي مع نيك عن اوبال ؟ ان لها درج فيه الكثير من الأسرار ؟
    Você falou com a polícia, sem nos solicitar, não foi muito esperta. Open Subtitles تحدثتي مع الشرطة بدون محامي ذلك كان ذكاء منك
    Seu pai pode ficar magoado, se souber que falou com sua mãe primeiro. Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    Quando foi a ultima vez que falou com ele? Open Subtitles متى كانت أخر مرة تحدثتي فيها معه ؟
    Temos de lhe perguntar, sobre com quem falou esta semana. Open Subtitles نحن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة حول الذين تحدثتي معهم هذا الأسبوع،
    A última vez que falou com ela, - ela pareceu chateada ou deprimida? - Eu... Open Subtitles في آخر مرّة تحدثتي معها، هل بدا عليها الإكتئاب أو الإضطراب؟
    Se falares em inocência, voltas cá para dentro, como se tivesses um íman no cu. Open Subtitles أنا مازلت بريئة , إذا تحدثتي بشأن أنكِ بريئة سوف تعودين إلى هنا
    Eu nem sabia que tínhamos falado disso até agora. Open Subtitles لم أعرف حتى انك تحدثتي معي إلا الأن
    Tu foste a única pessoa com quem Ashoka conversou. Open Subtitles انتى الوحيدة التى تحدثتي مع اسوكا
    Se falar com o Ryan, e tivermos razão, pessoas podem morrer. Open Subtitles لو تحدثتي إلى راين، و كنا محقين، فقد يموت أحدهم.
    De qualquer modo, penso que ías sentir-te melhor se falasses com a família dele. Open Subtitles على أي حال ستشعرين بتحسن إذا تحدثتي مع العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus