"تحديت" - Traduction Arabe en Portugais

    • desafiei
        
    • desafiar
        
    • desafiaste
        
    • desafiou
        
    • desafiares
        
    desafiei o bastardo para lutar, mas o Hrothgar fez-me recuar. Open Subtitles انا تحديت اللقيط إلى المعركة لكن هروثجر جعلني أتراجع
    Eu então desafiei as crianças a identificarem alguém nas suas próprias vidas, ou nas suas próprias histórias, ou no seu próprio mundo, que pudessem identificar como alguém que tivesse feito algo semelhante. TED ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به
    Ontem, desafiei esses governos a revelarem a verdade. Open Subtitles بالأمس , تحديت تلك الحكومات لتبدوا نظيفه والكشف عن الحقيقة
    Tenho de saber como o conseguiu. Como conseguiu desafiar as leis da física? Open Subtitles يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟
    Eu não percebi que por exigir excelência eu estaria a desafiar... Open Subtitles لم ادرك انه بطلبى الكمال سأكون قد تحديت
    desafiaste todas as minhas estruturas de suposições sobre a forma de seres. Open Subtitles لقد تحديت منظوري الإفتراضي بأكمله بصدد طبيعتك
    Você desafiou a lei e já sabe o resto. Open Subtitles أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي
    Se desafiares o Shang Tsung agora... Open Subtitles إذا تحديت شانغ تسونغ الآن
    Então, desafiei o julgamento deles e em consequência, fui excluído. Open Subtitles لقد تحديت حُحكمهم وعاقبة ذلك أصبحت، مُقاطع تماماً.
    desafiei o único homem que ele pretende usar para dominar Filadélfia. Open Subtitles لقد تحديت السلطا الدنيا و العليا انه يرغب ان يسيطر على فيلادلفيا
    Eu desafiei três sentenças de morte com esse argumento. Open Subtitles لقد تحديت ثلاثة عقوبات إعدام بتلك الحجة
    desafiei o Quintus Arrius para colocar o seu protegido contra ele, mas ele valoriza-o muito. Open Subtitles لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً
    Eu desafiei o Quintus Arrius a pôr o jovem protegido dele contra ele, mas ele estima-o demasiado. Open Subtitles لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً
    Não contra a Mão, mas para conseguir subir na hierarquia, desafiei e fui desafiado. Open Subtitles ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب، تحديت مقاتلين وتحدوني بالمقابل.
    Vão querer conhecê-lo, agora que está a desafiar o nosso congressista. Open Subtitles سوف يرغب ناخبوك في التعرف عليك... الآن بعد أن تحديت نائب الكونجرس خاصتنا.
    Acabaste de desafiar o Foy para um duelo. Open Subtitles للتـو تحديت (فـوي) في نزال بالمسدسـات
    Tu desafiaste um grande guerreiro, isso requer coragem. Open Subtitles لقد تحديت مقاتلا عظيما و هذه شجاعة
    - Que tu desafiaste as instruções dela e os procedimentos do hospital. Open Subtitles -أنك تحديت تعليماتها وتجاوزت نظام المشفى
    Disseram-me que desafiaste o Sr. Campbell para uma luta. Open Subtitles (سمعت أنّك تحديت السيّد (كامبل لملاكمة بالأيدي.
    Já que desafiou as minhas ordens para não entrar na casa de praia de Marblehead, tenho em mente reabrir o Capítulo 11 de procedimento integral da falência. Open Subtitles منذ تحديت أمرى بألا تدخل منزل ماربلهيد الشاطئى عندى فكرة جيدة لأعادة فتح
    Não mais do que desafiou o Coleridge. Open Subtitles ليس أكثر مما تحديت كولريدج
    Se desafiares Deus, serás castigado. Open Subtitles إذا تحديت الله، ستعاقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus