desafiei o bastardo para lutar, mas o Hrothgar fez-me recuar. | Open Subtitles | انا تحديت اللقيط إلى المعركة لكن هروثجر جعلني أتراجع |
Eu então desafiei as crianças a identificarem alguém nas suas próprias vidas, ou nas suas próprias histórias, ou no seu próprio mundo, que pudessem identificar como alguém que tivesse feito algo semelhante. | TED | ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به |
Ontem, desafiei esses governos a revelarem a verdade. | Open Subtitles | بالأمس , تحديت تلك الحكومات لتبدوا نظيفه والكشف عن الحقيقة |
Tenho de saber como o conseguiu. Como conseguiu desafiar as leis da física? | Open Subtitles | يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟ |
Eu não percebi que por exigir excelência eu estaria a desafiar... | Open Subtitles | لم ادرك انه بطلبى الكمال سأكون قد تحديت |
desafiaste todas as minhas estruturas de suposições sobre a forma de seres. | Open Subtitles | لقد تحديت منظوري الإفتراضي بأكمله بصدد طبيعتك |
Você desafiou a lei e já sabe o resto. | Open Subtitles | أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي |
Se desafiares o Shang Tsung agora... | Open Subtitles | إذا تحديت شانغ تسونغ الآن |
Então, desafiei o julgamento deles e em consequência, fui excluído. | Open Subtitles | لقد تحديت حُحكمهم وعاقبة ذلك أصبحت، مُقاطع تماماً. |
desafiei o único homem que ele pretende usar para dominar Filadélfia. | Open Subtitles | لقد تحديت السلطا الدنيا و العليا انه يرغب ان يسيطر على فيلادلفيا |
Eu desafiei três sentenças de morte com esse argumento. | Open Subtitles | لقد تحديت ثلاثة عقوبات إعدام بتلك الحجة |
desafiei o Quintus Arrius para colocar o seu protegido contra ele, mas ele valoriza-o muito. | Open Subtitles | لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً |
Eu desafiei o Quintus Arrius a pôr o jovem protegido dele contra ele, mas ele estima-o demasiado. | Open Subtitles | لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً |
Não contra a Mão, mas para conseguir subir na hierarquia, desafiei e fui desafiado. | Open Subtitles | ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب، تحديت مقاتلين وتحدوني بالمقابل. |
Vão querer conhecê-lo, agora que está a desafiar o nosso congressista. | Open Subtitles | سوف يرغب ناخبوك في التعرف عليك... الآن بعد أن تحديت نائب الكونجرس خاصتنا. |
Acabaste de desafiar o Foy para um duelo. | Open Subtitles | للتـو تحديت (فـوي) في نزال بالمسدسـات |
Tu desafiaste um grande guerreiro, isso requer coragem. | Open Subtitles | لقد تحديت مقاتلا عظيما و هذه شجاعة |
- Que tu desafiaste as instruções dela e os procedimentos do hospital. | Open Subtitles | -أنك تحديت تعليماتها وتجاوزت نظام المشفى |
Disseram-me que desafiaste o Sr. Campbell para uma luta. | Open Subtitles | (سمعت أنّك تحديت السيّد (كامبل لملاكمة بالأيدي. |
Já que desafiou as minhas ordens para não entrar na casa de praia de Marblehead, tenho em mente reabrir o Capítulo 11 de procedimento integral da falência. | Open Subtitles | منذ تحديت أمرى بألا تدخل منزل ماربلهيد الشاطئى عندى فكرة جيدة لأعادة فتح |
Não mais do que desafiou o Coleridge. | Open Subtitles | ليس أكثر مما تحديت كولريدج |
Se desafiares Deus, serás castigado. | Open Subtitles | إذا تحديت الله، ستعاقب |