| Não me fales nisso. Vivo com isso todos os dias. | Open Subtitles | لا تحدّثني عن ذلك أنا أتعايش معه كل يوم |
| Não me fales deste dia, papá. | Open Subtitles | لا تحدّثني عن هذا اليوم يا أبي |
| Não fales comigo assim! | Open Subtitles | -لا تحدّثني بهذه الطريقة يا رجل |
| Não me fales mais sobre aquele filho da mãe. | Open Subtitles | لا تحدّثني بشأن ذلك اللعين. |
| Não me venha falar de negócios. Vendi gabardinas durante 35 anos! | Open Subtitles | لا تحدّثني عن العمل، كنت أبيع المعاطف المطرية لـ35 سنة |
| Não venha falar das suas ideias distorcidas de certo e errado. | Open Subtitles | لا تحدّثني برأيك بما هو صحيح او خاطئ. |
| Não fales comigo sobre o que tu perdeste. | Open Subtitles | لا تحدّثني عمّا فقدت |
| Não me fales de Radagast, o Castanho. | Open Subtitles | لا تحدّثني عن (راداغاست) البنيّ |
| Não fales comigo como se eu fosse outras pessoas. | Open Subtitles | -لا تحدّثني وكأنّي ضمن الآخرين . |