Então Fala com ele amanhã. Já estás muito ocupada. | Open Subtitles | إذًا تحدّثي معه غدًا، فلديك مشاغل كثيرة بالفعل. |
Fala com ele, querida. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير |
Fala com ele. | Open Subtitles | تحدّثي إليه، الحديث أفضل وسيلة لحل الخلاف. |
Fale com alguém na entrada sobre marcar uma mudança. | Open Subtitles | تحدّثي مع شخص من الاستقبال ليُحدد موعدًا للبيع |
Fale como ensaiámos. E saiba que está muito bonita, senhora. | Open Subtitles | تحدّثي كما تدرّبنا فحسب، واعلمي أنّك جميلة يا سيّدتي. |
- Trabalhas para o Ministério Público. Fala com alguém, faz isto desaparecer! | Open Subtitles | انت تعملين لدى الادعاء العام ، تحدّثي مع احد ، انهي الأمر |
Mas Fala com alguém. Porque os segredos magoam, querida. | Open Subtitles | تحدّثي عنهم مع شخص ما، لأن الأسرار تؤلم يا عزيزتي. |
Fala através da súcuba, diz á Prue que ela não a quer, que nunca a vai querer. | Open Subtitles | تحدّثي عن طريق، الساكيباس وأخبري " برو " أنها لا تُريدها وأنها لن ترغب بها أبداً هيا أخبريها |
Por isso Fala com o teu pai por favor. | Open Subtitles | لذا ، من فضلكِ تحدّثي إلى والدكِ |
Fala sobre as regras, as expectativas, descobre como objectar airosamente se perceberes que não gostas... | Open Subtitles | تحدّثي عن قواعدك، وعن توقّعاتك واكتشفي كيف تتصرّفين بحشمةٍ ولباقة في حال اكتشفتِ أنّكِ لا تحبّين... |
Está bem. Fala com ele. Ele ouvir-te-á. | Open Subtitles | حسنٌ، تحدّثي إليه وسينصت إليكِ |
Seja o que for, está bem? Mas Fala comigo. | Open Subtitles | أياً كان الأمر, حسناً، فقط تحدّثي إلي |
Anda aqui. Pára, pára, Fala comigo. | Open Subtitles | تعالي هنا، توقّفي، توقّفي، تحدّثي إليّ |
Fala com alguém, de preferência com um rapaz. | Open Subtitles | تحدّثي إلى شاب يقف أمامه |
Fala, Fala comigo, Rivka. | Open Subtitles | تحدّثي إلي, ريفكا. |
Fala comigo, Rivka. | Open Subtitles | تحدّثي إلي, ريفكا. |
Fala com a Prue como se ela estivesse mesmo à tua frente, Phoebe. | Open Subtitles | تحدّثي إلى " برو " وكأنها بجانبكِ، فيبي |
Phoebe, Fala comigo. | Open Subtitles | فيبي ، تحدّثي إلي |
Mas esperamos um mandado para o seu apartamento. Fale agora e fazemos um acordo. | Open Subtitles | ولكنّنا في إنتظار مذكّرة أمر للبحث في شقتكِ تحدّثي الآن، ويمكننا التوصّل إلى إتفاق |
Fale com ela de novo sem a minha presença ou permissão, e processarei todo este departamento por perseguição. | Open Subtitles | تحدّثي إليها مُجدداً من دون تواجدي، أو من دون إذن مني، وسأقاضي هذا القسم بأكمله بتهمة المضايقات. |
Fale primeiro, a procuradoria retira a acusação de primeiro grau. | Open Subtitles | تحدّثي أوّلاً، وسيُبعد المُدّعي العام جريمة قتل من الدرجة الأولى من العقاب. |
Vai falar com ele. | Open Subtitles | إذهبي و تحدّثي معه كوني جريئة و شجاعة |