"تحركاتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus
        
    • os movimentos
        
    Imaginem, no mundo real, se alguém seguisse os nossos filhos com uma câmara e um bloco de apontamentos e registasse todos os seus movimentos. TED تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم.
    Estou em boa posição para conhecer os seus movimentos... e dar-lhes informação tua. Open Subtitles إني ببقعة سحرية لأعرف تحركاتهم ولأسلمك لهم
    Os nossos operacionais passaram os últimos anos a marcar tantas naves Goa'uid quanto possível, para seguir os seus movimentos. Open Subtitles عملائنا قضوا سنين العدة الماضية بتعليم بقدر [ما يستطيعون من سفن [الجواؤلد في محاولة لتتبع كل تحركاتهم
    Isto deve limitar os movimentos deles. Continua a transportar as nossas tropas. Open Subtitles هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم واصل إرسال قواتنا إلى هنا
    Se virem os outros robôs em competição, os movimentos deles ainda parecem muito robotizados. TED بالنظرِ إلى الروبوتات الأخرى في المنافسة، يبدو أنّ تحركاتهم أيضاً ما تزالُ آليةً جدًا.
    Fica aqui a vigiar... e observa os movimentos deles. Open Subtitles إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم
    Ele sabe tudo sobre esta família, e observa todos os seus movimentos para ter a certeza que alcança o que precisa. Open Subtitles كان يعلم كل شيء عن هذه العائلة وراقب جميع تحركاتهم ليتأكد من تحقيق مبتغاه
    Não tenho medo deles, só estou atento aos seus movimentos, só isso. Open Subtitles لست خائفا منهم مدرك تماما لكل تحركاتهم هذا هو الأمر
    Toda aquela disciplina inculcada nos seus movimentos torna-os fáceis de localizar, ao contrário de nós, civis. Open Subtitles كل ما يتسمون به من الإنضباط يُقيد تحركاتهم ، و يجعلهم عرضةً للكشف بسهولة على عكس المدنيين
    Temos que capturá-los e anestesiá-los para podermos instalar coleiras GPS no pescoço e seguir os seus movimentos. Isto é uma técnica usada por muitos outros conservacionistas em todo o mundo. TED يجب علينا الإمساك بها وتخديرها حتى نستطيع وضع طوق للتتبع حول رقبتها ونتابع تحركاتهم وهي الطريقة التي تستخدم من قبل العديد من المحافظين حول العالم
    nem mesmo com os seus advogados. Sentavam-se em silêncio durante os julgamentos, acenando ocasionalmente para a família ou amigos. TED إلتزموا الصمت تماما خلال تحركاتهم , مشيرين أحياناً لبعض الأسر و الأصدقاء .
    Faremos relatórios completos dos seus movimentos. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير كاملة عن تحركاتهم
    Os russos tentaram manter secretos os seus reforços, mas não podiam deslocar todos os homens à noite nem esconder totalmente 750 mil novos soldados. Open Subtitles لقد حاول الروس ابقاء تحركاتهم قيد السريه لكن لم يكن بوسعهم نقل .. جميع قواتهم خلال الليل و لا كان بوسعهم ايضاً إخفاء عملية ادخال..
    E se colocares todos os movimentos dos objectos ao mesmo tempo? Open Subtitles ماذا إذا وضعت جميع تحركاتهم - على الخريطة مرة واحدة؟
    E se colocares todos os movimentos dos objectos ao mesmo tempo? Open Subtitles -ماذا إذا وضعت جميع تحركاتهم على الخريطة مرة واحدة؟
    Seguiste todos os movimentos. Open Subtitles لقد تعقبت كل تحركاتهم
    Ele usou os movimentos deles, contra eles. Open Subtitles لقد إستخدم تحركاتهم ضدهم
    Pega no rádio. Podemos rastrear os movimentos deles. Open Subtitles أحضر اللاسلكي لنتابع تحركاتهم
    Stone, tu e a Cassandra ficam a vigiar os movimentos deles. Open Subtitles ستون)، أنت و (كاساندرا) إبقيا هنا) و راقبا تحركاتهم
    A forma como falam... os movimentos, Open Subtitles تحركاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus