| Falaram em libertar-me do fardo. | Open Subtitles | لذا يمكنني أن أحصل علي بعض الأعمال الآخري. لقد قالوا شئ عن محاولة تحريري من الإدارة. |
| Não duvido que fosses libertar-me após um período de tempo. | Open Subtitles | لا ريب أنّك وددت تحريري بعد مدّة ملائمة. |
| Fui libertado | Open Subtitles | لقد حصلت على تحريري اليوم |
| Obrigada por me libertares. Pelo menos a minha visita ajudou alguém. | Open Subtitles | أشكرك على تحريري - على الأقلّ زيارتي ساعدت أحداً - |
| Sou uma grande admiradora, mas o meu editor... | Open Subtitles | أنظري , أنا معجبه كبيره ..أنه مجرد تحريري الصحفي |
| Ele disse que eles tomaram a decisão editorial de apenas citarem a cientista principal. | Open Subtitles | قال أنهم قاموا بقرار تحريري لذكر العالم الرئيسي فقط |
| Rawdon, depois do almoço, talvez queiras ver o meu panfleto sobre a emancipação. | Open Subtitles | - ربما تريد أن ترى أوراق تحريري - يا إلهي، ساعدني |
| Foi então que me ocorreu... que o que tinha acabado de acontecer... podia libertar-me. | Open Subtitles | وعندهااتضحلي, أن هذاالشيء الذيحدثلتوهلي... يمكنه تحريري |
| O meu pai passou a vida inteira... a tentar libertar-me. | Open Subtitles | لقد قضي ابي حياته باكملها محاولا تحريري |
| Ela conseguiu-me libertar-me da simulação. | Open Subtitles | تمكّنت مِنْ تحريري مِن المحاكاة ...فقمنا سويّة |
| Queria libertar-me. | Open Subtitles | ولقد أراد تحريري |
| Nem mesmo a lei poderia libertar-me. | Open Subtitles | حتى القانون لا يسعه تحريري. |
| - Sim, fui libertado. | Open Subtitles | نعم.. تم تحريري |
| Acho que foi por isto que fui libertado da prisão em Evernow. | Open Subtitles | أعتقد أن لهذا السبب تم تحريري من سجن (إيفرناو) |
| E eu fui acidentalmente aprisionada pelo feitiço, então obrigada por ter me libertado. | Open Subtitles | ) وأنا علقت دون قصد بالسحر لذا، شكراً على تحريري |
| Obrigado por libertares da minha prisão. | Open Subtitles | شكرًا لك على تحريري من سجني. |
| - Se me libertares. | Open Subtitles | -أذا وافقت على تحريري . |
| Bem, estou grávida de cinco meses. O meu editor é o pai. Ele é casado. | Open Subtitles | حامل في خمسة شهور،رئيس تحريري هو الأب،وهو رجل متزوج |
| Tu és o meu editor. | Open Subtitles | -أنتِ رئيسه تحريري |
| Pego na peça e coloco-a como editorial. O que te parece? | Open Subtitles | سأنشر المقالة تحت تحريري ما رأيك بهذا ؟ |
| Que sorte a minha, o Al ter um sentido editorial apuradíssimo. | Open Subtitles | لحسن حظي أنك تتمتع بحس تحريري |
| Apenas esperando pela minha emancipação. | Open Subtitles | أنا أنتظر تحريري فقط |
| Porque no momento em que eu o libertar, tu irás perdê-la para sempre. | Open Subtitles | لأنّي لحظة تحريري إيّاه، فستخسرها للأبد |