Porque se achas... então nós somos um bando de assassinos. | Open Subtitles | لأنّك إن كنت تحسبها إنسانة، إذًا نحن زمرة قتلة. |
Se achas que é um conto de fadas, porque vejo medo nos teus olhos? | Open Subtitles | طالما تحسبها حكاية خرافية، فلمَ أرى الخوف في عينيك؟ |
Ainda achas que ela não é capaz? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أما زلت تحسبها غير مؤهّلة؟ |
- É o que tu pensas. | Open Subtitles | ولكنّها أفكاركَ، لم تحسبها قادرةً على تحمّل الأمر لأنّكَ لم تقدر |
Posso estar enganado, mas talvez... Não sejas tão bom quanto pensas que és. | Open Subtitles | ربما أكون أهمهم بالكلام لكن ربما أنت لست بالبراعة التي تحسبها |
Então, toda a escuridão que tu pensas ter - dentro de ti... | Open Subtitles | لذا فإنّ كلّ ظلمة تحسبها داخلكَ... |
achas que ela faltava ao trabalho por se sentir um pouco fraca? | Open Subtitles | فهل تحسبها تترك العمل |
Não achas que é um caso de polícia? | Open Subtitles | -{\pos(192,230)}ألا تحسبها مسألة من شأن الشرطة؟ |
Eu sei que achas que ela te odiava, Niklaus, mas não odiava. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تحسبها كرهتكَ يا (نيكلاوس)، لكنّها لم تكرهكَ |
achas que está em condições de navegar? | Open Subtitles | هل تحسبها صالحة للإبحار؟ |
Travis, eu quero saber o que é. Não achas que ela é humana, achas? | Open Subtitles | (ترافيس)، أود معرفة الأمر، لأنك لا تحسبها إنسانة، صحيح؟ |
Não achas que foi ela? | Open Subtitles | -ألا تحسبها فعلت ذلك؟ |
Ainda achas que isto é apenas só uma história? | Open Subtitles | -أما زلت تحسبها مجرد قصّة؟ |
Espero que não sejas tão bom como pensas. | Open Subtitles | "آمل ألاّ تكون بالبراعة التي تحسبها" |
Seja qual for a consciência que a Olivia está a manifestar, ela não é quem pensas ser. | Open Subtitles | أيّاً يكن الوعي الذي يظهر على (أوليفيا) الآن، فهي ليست مَن تحسبها. |
Porque pensas que ela ficou? | Open Subtitles | -لمَ تحسبها بقيَت؟ |
pensas que é o Harlem? | Open Subtitles | هل تحسبها (هارليم)؟ |