"تحسسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • alérgica
        
    • Sente
        
    • Sinta
        
    • anafilática
        
    • Apalpa
        
    Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. Open Subtitles على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء
    A epinefrina pode pôr o meu coração a bater outra vez ou pode deter uma reação alérgica que pode levar à morte. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Mais importante, nenhum dos síntomas se assemelha com os de uma reacção alérgica. Open Subtitles و الأهم من ذلك , لم تظهر لديه أية أعراض مشابهة لرد فعل تحسسي
    Sente o toque deste tecido. Open Subtitles تحسسي هذا القماش.
    Sinta isto, 100% pashmina. Foi o que o tipo na rua me disse. Open Subtitles تفضلي، تحسسي هذا إنه 100% من الصوف الكشميري
    O que pode conduzir a uma reacção anafilática da próxima vez que for exposta. Open Subtitles التي يمكن أن تؤدي إلى رد فعل تحسسي في المرة القادمة انها عرضة للخطر
    Se não me der uma reacção alérgica, será um bom sinal. Open Subtitles اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة
    Mas como teve uma reacção alérgica à lidocaína, não foi tão longe. Open Subtitles ولكن لأنها كانت رد فعل تحسسي ليدوكائين، أنها فقط لم يكن على قدر.
    A primeira reacção alérgica, pode ser muito séria. Open Subtitles نعم ، في أول رد فعل تحسسي يمكن أن يكون خطيراً جداً
    Estava a sofrer uma reação alérgica desde que chegou. Open Subtitles كان يعاني من رد فعل تحسسي منذ ان اتى الى هنا
    Uma reacção alérgica não ia piorar três dias depois do internamento. Open Subtitles و رد فعل تحسسي لن يسوء بعد 3 ايام من دخوله المشفى
    Ou ele não nos contou toda a história, ou acabou de ter a maior reacção alérgica aos antivirais conhecidas pelo homem. Open Subtitles ايضاً هو لم يخبرنا بالقصة بأكملها أو هو لديه رد فعل تحسسي للأدوية المضادة للفيروسات المعروفة للرجال
    As vias respiratórias fecharam-se devido a uma reacção alérgica grave. Open Subtitles انسداد المجرى الهوائي بسبب رد فعل تحسسي شديد
    Ela chamou a enfermeira quando eu tive uma reação alérgica. Open Subtitles قامت باستدعاء الممرضة حين أُصبت برد فعل تحسسي.
    ... que não quer que ninguém tenha uma reação alérgica... Open Subtitles الذي لا يريد أن يصاب أحد... برد فعل تحسسي...
    Uma reação alérgica feita à medida pode causar um colapso cardiovascular. Open Subtitles إنه يخلق رد فعل تحسسي مُصمم خصيصاً للشخص قد يُؤدي إلى إنهيار القلب والأوعية الدموية
    Bem, parecia ser uma reação alérgica aguda. Open Subtitles حسناً ، لقد شخصنا الحالة كرد فعل تحسسي حاد
    Não foi. Sente a relva. Open Subtitles لم يتم تهذيبها تحسسي الحشائش
    Sente as minhas mãos. Vibram! Open Subtitles تحسسي يدي إنها ترتجف
    E depois recomecei. Sente isto. Open Subtitles ثمبدأتمرةآخرى، تحسسي هنا
    Sinta a suavidade. Sinta o chão polido. Open Subtitles تحسسي الصقل، تحسسي الحرير
    O paciente teve uma reacção anafilática idiopática. Open Subtitles المريضة لديها تفاعل تحسسي مجهول السبب
    Bom. Apalpa outra vez. Open Subtitles جيد حسناً ، تحسسي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus