"تحسناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhoria
        
    • melhorar
        
    • melhorias
        
    • melhorou
        
    Quase a metade dos bebês morreram no primeiro ano, mas era uma imensa melhoria a respeito das cifras habituais. Open Subtitles ما يُقارب نصف الأطفال ماتوا في السنة الأولى لكن ذلك كان تحسناً كبيراً . فوق الأرقام الإعتيادية
    Quando os nazis invadiram, ela até achou que seria uma melhoria. Open Subtitles عندما أجتاحها النازيون فكرت في أن هذا سيكون تحسناً
    - Parece uma melhoria. - A minha mãe é fantástica. Open Subtitles كل هذا يبدو تحسناً كبيراً وأمى بحالة جيدة
    Esta semana continua a melhorar. Quer dizer... Open Subtitles هذا الأسبوع يزداد تحسناً أكثر فأكثر تعلمان،أعني..
    A experiência mostra que uma simples vista da natureza pode melhorar radicalmente o resultado da saúde. Portanto, porque não projetar um hospital em que todos os doentes tivessem uma janela com vista? TED أظهرت الدلائل أن رؤية جزء من الطبيعة يمكنه أن يحسن تحسناً جذرياً من صحة المريض، لذا لماذا لا نستطيع تصميم مستشفى حيث يمكن لكل مريض أن تطل نافذة غرفته على الطبيعة الخلابة؟
    O último exame renal não mostra melhorias. Open Subtitles لم تظهر تحاليل وظائف الكلى الأخيرة تحسناً
    Devemos ver melhorias na função hepática em breve. Open Subtitles - يفترض أن نرى تحسناً بوظائف الكبد قريباً
    Todos os seus professores dizem que melhorou bastante no último semestre. Open Subtitles كل أساتذتك يقولون أنك قدمت تحسناً عظيماً في الفصل الدراسي الفائت وهذا حوالي الوقت
    E mostra uma melhoria significativa ao longo dos últimos meses. Open Subtitles وأظهرت تحسناً ملحوظاً على مدى الأشهر القليلة الماضية
    A menos que três seja uma melhoria exagerada. Open Subtitles إلا إذا كانت ثلاثة تحسناً كبيراً
    - 0,50€ de gorjeta já é uma melhoria considerável. Open Subtitles حسناً، 50 سنتاً قد تكون تحسناً كبيراً
    Para alguns de nós seria uma melhoria. Open Subtitles سيكون هذا تحسناً لبعضِ منا.
    Novos estudos mostram uma melhoria de 84% utilizando botox na Síndrome da Mão Alheia. Open Subtitles أظهرت الدراسات الحديثة %تحسناً بنسبة 84 بإستخدام الـ(بوتوكس) على متلازمة اليد الغريبة
    Estou contente por pensar que trouxemos uma melhoria. Open Subtitles أنا مسرورة أننا أحدثنا تحسناً
    Su, tu mostras grande melhoria. Open Subtitles (ساو)، أنت تظهر تحسناً كبيراً.
    E só vai melhorar. Open Subtitles و سوف يزداد الأمر تحسناً
    e acho que está a melhorar. Open Subtitles و أعتقد أنه يزداد تحسناً
    Voltei a Londres para visitar minha mãe, a rainha Mary, que, tenho o prazer de dizer, melhorou muito nos últimos dias. Open Subtitles لقد عدت إلى "لندن" لزيارة أمي الملكة "ماري" التي يسعدني القول إن حالتها شهدت تحسناً ملحوظاً في الأيام الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus