temos a informação de que a escolta está sob ataque. | Open Subtitles | تحصلنا على تقرير يشير بأن إحدى القافلات تعرضت للهجوم |
Ok. temos também águas residuais do esgoto de uma quinta. | TED | مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان من محطة للصرف الصحي في المزرعة. |
"temos 14 dos 21 graus de liberdade. "Não são precisos os dois últimos dedos". | TED | تحصلنا على 14 درجة خلوص من أصل ال21؛ فلا حاجة تلك الدرجات المخصصة للاصبعين الاخيرين. |
Andamos a escavar à uma hora e isto é tudo o que temos. | Open Subtitles | لقدكنانحفرمنذ ساعة، وهذا كل ما تحصلنا عليه |
temos o relato de que Kimura foi identificado pela policia estatal de Hamburgo, Alemanha, há três meses atrás. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على تقرير يذكر بانه تم التعرف على كيمورا بواسطة شرطة الولايه في هامبورج -المانيا |
Chocante, eu sei, mas obtemos uma amostra de sangue do assassino basta comparar uma amostra do vosso ADN à que temos. | Open Subtitles | صادم, اعلم ذلك لكننا تحصلنا على عينة من دم القاتل |
temos todos os extractos bancários, outros documentos, mas nada que tenha a ver com qualquer rapariga. | Open Subtitles | . لقد تحصلنا على جميع الحسابات المصرفية و مستندات آخرى، لا شيء له علاقة بأية فتاة. |
Ransone, temos aqui qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه. أظن إننا تحصلنا على شيء هُنا أيّها الرئيس. |
temos uma morada. A SWAT está a caminho. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على عنوان و فرقة الأقتحام في طريها إليه |
- Então temos a tua bênção? | Open Subtitles | حسناً أيمكنني القول أن تحصلنا على بركتك ؟ |
temos permissão para a demolição da sede do Clube. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على الموافقة للعرض التجريبي للنادي |
- Não temos nada, senhor. | Open Subtitles | هل تحصلنا عليه؟ لم نعثر على شيء يا سيّدي |
Já temos os resultados de ADN molecular. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على نتائج فحص الحمض النووي للتو |
Portanto vou concentrar-me nas duas histórias mais excitantes que emergiram desta importante expedição exploratória que estamos a fazer à volta de Saturno, e que temos vindo a fazer nos últimos dois anos e meio. | TED | إذن فسوف أركز على إثنتين من أكثر القصص تشويقاً والتي تحصلنا عليها من تلك الرحلة الإستكشافية العظمى التي نوجهها حول زحل, منذ عامين و نصف. |
Não se encontram muitos estudos clínicos a envolver crianças, apesar de, diariamente, darmos remédios às crianças e a única informação que temos sobre a segurança desses medicamentos é obtida a partir de adultos. | TED | لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية شارك فيها أطفال و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين. |
Três anos depois, isto é o que temos. | TED | بعد ثلاث سنوات، هذا ما تحصلنا عليه. |
temos 12 homens no convés. | Open Subtitles | حسنا ,لقد تحصلنا على 12 رجل , ثلاثة منهم على سطح الغواصة . |
Olha, temos um possível avistamento do ceifeiro. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على رؤية محتملة للسفاح |
Sr. Lee, temos um vídeo de si entrando de maneira insólita num hospital. | Open Subtitles | سيدّ " لي " نحنُ تحصلنا على لقطات فيديو ! .. وأنت تقوم بإقتحام مُستشفى |
O que é que temos? | Open Subtitles | على ماذا تحصلنا ؟ |