É importante que reconheçam as vantagens da liberdade que hoje têm, porque algumas pessoas têm de dar a sua vida para que a tenham. | TED | من المهم أن تعرفوا فوائد الحرية التي تمتلكونها الآن، لأن العديد من الأشخاص يضحون بحياتهم من أجل أن تحصلوا عليها. |
Os vossos dirigentes não querem que as tenham. | Open Subtitles | والسلطات في بلادكم لا تريدكم أن تحصلوا عليها |
terão de lembrar-vos os temas que interpretámos, os solos que cantaram ou deixaram de cantar. | Open Subtitles | شخص ما سيذكركم بالأغنية التي غنيناها , العزف المنفرد الذي حصلتم عليه أم لم تحصلوا |
terão mais informação quando aterrarem. | Open Subtitles | سوف تحصلوا على المزيد من المعلومات حينما تصلوا |
Vocês tem que resolver todas as questões para conseguir a resposta completa. | Open Subtitles | يجب ان تجيبوا على جميع الاسئلة لكي تحصلوا على الحل النهائي |
E se não conseguirem, bem, podem encontrar algo melhor. | Open Subtitles | وإذا لم تحصلوا على ما تريدنهُ، فلربما ستحصلون على شئ أفضل منه |
E escrevam os vossos nomes nos copos, não irão receber outro. | Open Subtitles | واكتبوا اسمائكم على كاسات الشرب فلن تحصلوا على على ثانيه |
Espero que aceiteis, meus amigos. Não recebereis melhor oferta. | Open Subtitles | أتمنى قبولكم يا أصدقائي، لن تحصلوا على عرض أفضل من هذا |
Quero que todos tenham uma grande imagem da História Americana. | Open Subtitles | اريدكم جميعا ان تحصلوا عل صورة عظيمة وكبيرة عن تاريخ امريكا |
A não ser que tenham conhecimentos médicos avançados... nunca devem tentar fazer isto. | Open Subtitles | كلكم، مالم تحصلوا على تدريب الاسعافات الأولية لا يجب أبدا أن تجربوا ذلك وحدكم |
Espero que tenham os doces que querem e merecem. | Open Subtitles | اتمنى أن تحصلوا على تلك الحلويات التي أردتموها وتستحقونها |
Vamos providenciar que tenham armas. E vamos providenciar que tenham treino! | Open Subtitles | سنحرص أن تحصلوا على الأسلحة و سنحرص أن تحصلوا على التدريب! |
Lembrem-se, quando licitarem, não só terão o bonito Mr. | Open Subtitles | تذكروا, عندما تراهنوا... فأنتم لن تحصلوا فقط على... |
terão de procurar o vosso entretenimento noutro lado. | Open Subtitles | يجب أن تحصلوا علي تسليتكم في مكاناَ آخر |
só terão outra no dia da reforma. | Open Subtitles | لانكم لن تحصلوا عليها ثانية حتى تقاعدكم |
Nunca hão-de conseguir o suborno. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان لن تحصلوا ابداً على رشوة |
Andaram todos a pedir esmolas para a conseguir? | Open Subtitles | هل أشتركتم جميعكم في جمعية لكي تحصلوا عليها؟ |
- Não vamos conseguir isso. | Open Subtitles | لن تحصلوا على إعتراف و لماذا لن نحصل على ذلك ؟ |
Só temos hipótese se conseguirem pedir ajuda por rádio. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة لَكم ياشباب أَنْ تحصلوا على نطاق إذاعيِ من أجل نوع من المساعده |
O resto tentem tirar o que conseguirem debaixo dos escombros. | Open Subtitles | البقية، حاولوا أن تحصلوا على كُلّ ما تستطيعون من تحت الأنقاض |
Se não conseguirem mais, reduzir-se-á a um pequeno delito. | Open Subtitles | و لن تحصلوا على الكثير لأنهُ سوف يعترف و يحصل على عقوبة مخففة |
Só por isso, não vão receber uma cópia autografada do meu novo romance aos quadradinhos. | Open Subtitles | بسبب ذلك، لن تحصلوا على نسخة موقعة من روايتي المصوّرة الجديدة |
Deixem-no. Assegurar-me-ei de que recebereis o crédito. | Open Subtitles | اتركه ، وسأتأكد أن تحصلوا على المكافأة |