Bem, talvez devesses trazer aqui o Michael, já que são tão aventureiros. | Open Subtitles | يمكنك أن تحضري مايكل إلى هنا إن كان هذا المكان يعجبك |
Pode trazer uma salada de frango só com carne branca. | Open Subtitles | و أيمكنك أن تحضري لي طبقاً من سلطة الفراخ |
Devia ir buscar o seu casaco, e vir comigo. | Open Subtitles | عليكِ أن تحضري معطفكِ وعليكِ أن تأتي معي |
E que se não trouxeste o dinheiro, também estamos mortos? | Open Subtitles | واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت |
E não me venhas dizer que não encontras nada. Vai buscar tudo e rápido! | Open Subtitles | ولا تحضري لتقولي أنك لا تستطيعين الحصول عليهم |
Se não estiveres cá na noite de Natal, é melhor pensares em arranjar emprego no raio que te parta. | Open Subtitles | إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك |
Podes me trazer mais frango, por que isto está por todo lado. | Open Subtitles | أيمكنك أن تحضري لي المزيد من الدجاج؟ لأنها تبعثرت على الأرض |
Mas se quiseres desistir e trazer ovos verdes para a aula... | Open Subtitles | واذا كنتي متحمسة جدا يمكنك ان تحضري بيضتين الى الفصل |
Pode trazer os seus técnicos e ver por si mesma. | Open Subtitles | يمكن أن تحضري خبيري الكمبيوتر إلى هنا وتأكدي بنفسك |
Quero que vás buscar a roupa e a vistas. Depois, conduzir-nos-ás. | Open Subtitles | أريدك أن تحضري الملابس ثم تبدلان ملابسكما لنذهب |
Diz à Dahnia para vir cá para a Cody a conhecer. | Open Subtitles | لماذا لا تحضري دانيا من سيارة ليموزين؟ ربّما كودي تودّ أن تقابلها. |
Mudaste de idéias. Ok, mas ainda tens que vir até anularmos a matricula. | Open Subtitles | غيّرتِ رأيكِ، حسنًا يجب عليكِ أن تحضري حتى يتم إزالة اسمكِ |
Mas não significa que deves desistir. Não trouxeste a tua espada contigo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك. |
- É bom que juntes algum dinheiro e venhas até aqui. | Open Subtitles | مرحبا؟ من الأفضل ان تجمعي بعض النقد و تحضري الى هنا. |
Tens de arranjar os 30 mil mais juros, imediatamente. Ou tens de fugir. | Open Subtitles | يجب أن تحضري 30 ألف اليوم مع الفوائد أو عليكِ أن تهربي |
Agora, na semana que vem, quero que traga sapatos. | Open Subtitles | والآن,الأسبوع القادم أريدك أن تحضري حذاء مسطح الأرضية. |
Não me trazes o que eu quero comer, o que eu quero beber... | Open Subtitles | إنك لم تحضري لي ما أريد أكله أو ما أريد شربه |
Preciso que tragas esse artefacto até mim. Ele deve ser protegido daqueles que querem usá-lo para me enterrar. | Open Subtitles | أريد منك أن تحضري القلب لأن هذا يجب حمايته و يجب استخدامه |
Amanhã. Preciso que esteja aqui às 9:00 para a levar. | Open Subtitles | غدا , اريدك ان تحضري هنا في التاسعة لالتقاطها |
Aterra o avião, e preciso que me arranjes quatro itens. | Open Subtitles | ننهي العملية أريدك أن تحضري لي 4 أشياء |
Oliver. Estou tão feliz por te ver. - Não foste ao hospital. | Open Subtitles | يهتم بشأني في هذه العائله اوليفر , لاتعلم كم أنا سعيده برؤيتك لم تحضري للمشفى |
De qualquer modo, eu gostava que viesses mais cedo, ajudar-me a preparar a festa. | Open Subtitles | على كلٍ, أتمنى لو تحضري باكراً لتساعدينني بتوضيب الأشياء |
Devias ter recebido um prémio de assiduidade perfeita, mas não apareceste. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تحصلي على جائزة للحضور المثالي، لكنك لم تحضري |