"تحطيمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruir
        
    • destruí-lo
        
    • quebrado
        
    • destruído
        
    • esmagar
        
    • batê-lo
        
    • arrombá-la
        
    Homer, quando os maiores sonhos do homem incluem segundos de sobremesa ocasionalmente aconchegar e dormir nos fins-de-semana ninguém os pode destruir. Open Subtitles إن أصبح حلم الرجل هو تناول الحلوى، وبعض العناق والنوم في الإجازات، فما من أحد يستطيع تحطيمه
    O que se passa, é que destruir um quarto, não faz parte do padrão. Open Subtitles كل ما حصلت عليه تحطيمه للغرفة وحسنا، أجل ولكن هذا ليس شيئا
    No final da reunião, percebemos que éramos as duas únicas pessoas interessadas no projeto, a maioria queria destruí-lo. TED وفي نهاية الإجتماع، أدركنا أننا الشخصان الوحيدان الذي كانا نوعا ما مهتمين بالمشروع؛ معظم الناس يريدون تحطيمه.
    Ele acha que você quer destruí-lo. Ele sabe o que fez foi horrível. Open Subtitles يعتقد بأنّك تريد تحطيمه إنه يعرف ما كان فظيع
    O recorde de escalada do El Capitan não corre o risco de ser quebrado. Open Subtitles أسف لإبلاغك أن سِجل القائد المجاني للتسلُّق، ليس بمَنْأى عن خطر تحطيمه.
    Ajuda a recriar o local de um crime que tenha sido adulterado ou destruído. Open Subtitles يساعد المحققون في إعادة تكوين مسرح الجريمة إذا تم العبث به أو تم تحطيمه
    Tudo o que Thor puder esmagar, eu também... Open Subtitles .... أي شيء يستطيع ثور تحطيمه , أنا يمكنني
    O recorde do Dr. Kaufman são 52 horas. Espero batê-lo. Open Subtitles الرقم القياسى للدكتور (كوفمان) كان 52 ساعة، آمل تحطيمه
    - Não consigo arrombá-la. Open Subtitles -لا أستطيع تحطيمه ، إنه من الفولاذ الثقيل
    Vai ser a maior revolta a seguir à do Sonny Liston e acho que é merecido que saia do boxe da mesma forma que entrei, derrotando um monstro grande que ninguém conseguia destruir. Open Subtitles هذه سيكون الانزعاج الاكبر منذ سوني ليستون وهو يناسب خورجي من المصارعه كدخولي لها مواجه كبيره, لوحش سيئ لا احد يستطيع تحطيمه
    Sempre tentaram destruir por causa disso. Open Subtitles سيحاولون دائماً تحطيمه
    O plano de Hitler era, com três exércitos numerosos, encontrar e destruir as forças russas, no prazo de 4 meses. Open Subtitles كانت خطة ( هتلر ) أن .. تقوم ثلاثة جيوش ضخمه بتتبع الجيش الروسى و تحطيمه أينما وجد فى فتره قُدرت ب 4 أشهر
    E o facto de o assassino voltar a pô-la no quarto do Cole em vez de a destruir demonstra ainda reverência pelo rock 'n' roll. Open Subtitles وحقيقة أنّ القاتل أعاده إلى إلى غرفة (كول)، بدلاً من تحطيمه يبرهن على وقاره المطلق للروكرول
    Se ele fizer alguma coisa de mal a esta esquadra, irei destruí-lo? Open Subtitles اذا سافانت كان يقوم بأي شي لأذيه هذه الدائره هل بإمكاني تحطيمه ؟
    Por outras palavras, a intenção de Deus quanto ao mal, é um dia destruí-lo. Open Subtitles لكن بعمل إرادتهم الحرة بكلمة أخرى, نية الإله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما
    Mas para guardá-lo, ou para destruí-lo se necessário... ainda é tarefa do grande senhor. Open Subtitles .... لكن لحراسته أو تحطيمه إذا لزم الأمر ما يزال من واجبات اللورد الأكبر
    destruí-lo de todas as maneiras concebíveis? Open Subtitles تحطيمه من قبل أيّ وسائل معقولة؟
    O selo 66 não pode ser quebrado por qualquer demônio. Open Subtitles القفل السادس و الستين ؟ لا يمكن تحطيمه من قِبل أيّ كائن شرير
    É o problema do amor verdadeiro... dura para sempre, não pode ser quebrado. Open Subtitles ميزة الحبّ أنّه يطغى ولا يمكن تحطيمه
    Um organismo infeccioso que não pode ser destruído por nenhum meio convencional, químico ou nuclear. Open Subtitles كائن معدي لا يمكن تحطيمه بكل الوسائل التقليدية أو الكيميائية أَو النووية
    Este lugar foi destruído excepto este quarto. Porquê? Open Subtitles هذا المكان تم تحطيمه بأكمله ما عدا هذه الغرفة، لماذا؟
    Há apenas uma espada com o poder de o esmagar. Open Subtitles - هناك سيف واحد له القدرة على تحطيمه
    De certeza que podemos batê-lo.' Open Subtitles أنا واثق أن بوسعنا تحطيمه"
    - Ajudem-me a arrombá-la. Open Subtitles يا رفاق، ساعدوني في تحطيمه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus