Homer, quando os maiores sonhos do homem incluem segundos de sobremesa ocasionalmente aconchegar e dormir nos fins-de-semana ninguém os pode destruir. | Open Subtitles | إن أصبح حلم الرجل هو تناول الحلوى، وبعض العناق والنوم في الإجازات، فما من أحد يستطيع تحطيمه |
O que se passa, é que destruir um quarto, não faz parte do padrão. | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه تحطيمه للغرفة وحسنا، أجل ولكن هذا ليس شيئا |
No final da reunião, percebemos que éramos as duas únicas pessoas interessadas no projeto, a maioria queria destruí-lo. | TED | وفي نهاية الإجتماع، أدركنا أننا الشخصان الوحيدان الذي كانا نوعا ما مهتمين بالمشروع؛ معظم الناس يريدون تحطيمه. |
Ele acha que você quer destruí-lo. Ele sabe o que fez foi horrível. | Open Subtitles | يعتقد بأنّك تريد تحطيمه إنه يعرف ما كان فظيع |
O recorde de escalada do El Capitan não corre o risco de ser quebrado. | Open Subtitles | أسف لإبلاغك أن سِجل القائد المجاني للتسلُّق، ليس بمَنْأى عن خطر تحطيمه. |
Ajuda a recriar o local de um crime que tenha sido adulterado ou destruído. | Open Subtitles | يساعد المحققون في إعادة تكوين مسرح الجريمة إذا تم العبث به أو تم تحطيمه |
Tudo o que Thor puder esmagar, eu também... | Open Subtitles | .... أي شيء يستطيع ثور تحطيمه , أنا يمكنني |
O recorde do Dr. Kaufman são 52 horas. Espero batê-lo. | Open Subtitles | الرقم القياسى للدكتور (كوفمان) كان 52 ساعة، آمل تحطيمه |
- Não consigo arrombá-la. | Open Subtitles | -لا أستطيع تحطيمه ، إنه من الفولاذ الثقيل |
Vai ser a maior revolta a seguir à do Sonny Liston e acho que é merecido que saia do boxe da mesma forma que entrei, derrotando um monstro grande que ninguém conseguia destruir. | Open Subtitles | هذه سيكون الانزعاج الاكبر منذ سوني ليستون وهو يناسب خورجي من المصارعه كدخولي لها مواجه كبيره, لوحش سيئ لا احد يستطيع تحطيمه |
Sempre tentaram destruir por causa disso. | Open Subtitles | سيحاولون دائماً تحطيمه |
O plano de Hitler era, com três exércitos numerosos, encontrar e destruir as forças russas, no prazo de 4 meses. | Open Subtitles | كانت خطة ( هتلر ) أن .. تقوم ثلاثة جيوش ضخمه بتتبع الجيش الروسى و تحطيمه أينما وجد فى فتره قُدرت ب 4 أشهر |
E o facto de o assassino voltar a pô-la no quarto do Cole em vez de a destruir demonstra ainda reverência pelo rock 'n' roll. | Open Subtitles | وحقيقة أنّ القاتل أعاده إلى إلى غرفة (كول)، بدلاً من تحطيمه يبرهن على وقاره المطلق للروكرول |
Se ele fizer alguma coisa de mal a esta esquadra, irei destruí-lo? | Open Subtitles | اذا سافانت كان يقوم بأي شي لأذيه هذه الدائره هل بإمكاني تحطيمه ؟ |
Por outras palavras, a intenção de Deus quanto ao mal, é um dia destruí-lo. | Open Subtitles | لكن بعمل إرادتهم الحرة بكلمة أخرى, نية الإله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما |
Mas para guardá-lo, ou para destruí-lo se necessário... ainda é tarefa do grande senhor. | Open Subtitles | .... لكن لحراسته أو تحطيمه إذا لزم الأمر ما يزال من واجبات اللورد الأكبر |
destruí-lo de todas as maneiras concebíveis? | Open Subtitles | تحطيمه من قبل أيّ وسائل معقولة؟ |
O selo 66 não pode ser quebrado por qualquer demônio. | Open Subtitles | القفل السادس و الستين ؟ لا يمكن تحطيمه من قِبل أيّ كائن شرير |
É o problema do amor verdadeiro... dura para sempre, não pode ser quebrado. | Open Subtitles | ميزة الحبّ أنّه يطغى ولا يمكن تحطيمه |
Um organismo infeccioso que não pode ser destruído por nenhum meio convencional, químico ou nuclear. | Open Subtitles | كائن معدي لا يمكن تحطيمه بكل الوسائل التقليدية أو الكيميائية أَو النووية |
Este lugar foi destruído excepto este quarto. Porquê? | Open Subtitles | هذا المكان تم تحطيمه بأكمله ما عدا هذه الغرفة، لماذا؟ |
Há apenas uma espada com o poder de o esmagar. | Open Subtitles | - هناك سيف واحد له القدرة على تحطيمه |
De certeza que podemos batê-lo.' | Open Subtitles | أنا واثق أن بوسعنا تحطيمه" |
- Ajudem-me a arrombá-la. | Open Subtitles | يا رفاق، ساعدوني في تحطيمه! |