Ela acabou de sair da prisão... Deixa-a divertir-se um pouco. | Open Subtitles | لقد خرجت تواً من السجن دعها تحظى ببعض المرح |
Às vezes corre tudo bem com raparigas destas, elas querem divertir-se, e outras vezes não, porque têm uma asa partida, estão magoadas, e são alvos fáceis. | Open Subtitles | لا بأس أنْ تحظى ببعض المرح مع فتيات يردن ذلك و أحياناً لا، فعندما يتعرّضن لمحنة و تُجرح مشاعرهنّ يصبحن هدفاً سهلاً |
Podes divertir-te um pouco, mas não podes contratar um bando de rufiões. | Open Subtitles | لا بأس بأن تحظى ببعض المرح لكن لا يمكنك أن تعين أشخاصاً قتلة |
Tentas divertir-te um pouco pelo caminho. | Open Subtitles | وتحاول أن تحظى ببعض المرح مع ذلك. |
Para quê trabalhar tanto, se não nos podemos divertir? | Open Subtitles | ما هي الفكرة من العمل بجد طالما أنك لا تستطيع أن تحظى ببعض المرح ؟ |
Temos de nos divertir em digressão. | Open Subtitles | عليك أن تحظى ببعض المرح في الجولة |
Só precisas de uma rapariga que -não sei- tome algumas bebidas e queira divertir-se e que atue. | Open Subtitles | ،أنت فقط بحاجة لفتاة، التي، لا أعلم ،تحتسي بعض المشروبات، وتريد أن تحظى ببعض المرح وقومي يعمل عرض |
- Deixa-a divertir-se. | Open Subtitles | اتركيها تحظى ببعض المرح إذا وصل أي شيء من ذلك للشرطة يا آشلي |
Uma miúda tem de divertir-se. | Open Subtitles | يجب على الفتاه أن تحظى ببعض المرح |
Deixa-a divertir-se, ela não tem com quem brincar. | Open Subtitles | دعيها تحظى ببعض المرح ... ليس و كأنها |
E tente divertir-se. | Open Subtitles | و حاول أن تحظى ببعض المرح. |
Talvez divertir-te um pouco. | Open Subtitles | رُبما يُمكنك أن تحظى ببعض المرح |
- Estás a divertir-te? | Open Subtitles | هل تحظى ببعض المرح ؟ |
Vais divertir-te. | Open Subtitles | سوف تحظى ببعض المرح... |
És tão bom no que fazes, devias divertir, não achas? | Open Subtitles | عليكَ أن تحظى ببعض المرح. |